Читаем Магия напрокат и прочие гадости полностью

— Почему ты отправилась одна? Тебе сейчас вообще лучше сидеть в особняке и не высовываться, а ты будто специально ищешь неприятности!

— Адвальдо, во-первых, все обвинения с меня сняты, а во-вторых, почему ты разговариваешь со мной, будто я малый ребенок? Можно обойтись без нотаций и нравоучений? Просто побеседовать, как равный с равным мы можем?

Он закрыл глаза и откинулся на спинку кресла с тяжелым вздохом:

— Ты не знаешь город, никого в Даронге не знаешь, и отправилась без сопровождения! Хоть бы Уфину взяла! Она бы в случае чего, сообщила бы кому нужно!

— Меня проводил господин Риадан. Но твои слова наталкивают на мысль, что я чего-то не знаю. Если с меня сняты все обвинения, чего мне бояться?

— Всего! Ты иномирянка, которая не знает абсолютно этот мир. Произойти может все, что угодно! А ты разъезжаешь по городу, не позаботившись о сопровождении.

— Хорошо, Адвальдо. Я в следующий раз обязательно попрошу меня сопровождать Домиана. Или найму огромных телохранителей. Теперь я могу отдохнуть?

— Нет, не можешь. В свете последних событий я просто обязан предложить тебе заключить договор о семейном покровительстве.

— Чего?

Адвальдо поморщился от моего вопроса и даже его губы искривились.

— Так как ты носишь имя моего дяди, а значит и мое имя, я как единственный мужчина рода Сандини предлагаю тебе свое покровительство и защиту. Это официальная процедура, после которой все твои проблемы и затруднения буду решать я. Если бы после смерти Тирайо мы сразу заключили этот договор, то люди комитета не посмели бы явиться сюда и уж тем более тебе не пришлось бы сидеть в камере со всяким сбродом. Понимаешь?

— Звучит, конечно, интересно. Но зачем это тебе? Решать мои проблемы?

Я не сводила глаз с Адвальдо.

— Я уже сказал — ты носишь имя Сандини. И я не хочу, чтобы оно мелькало в скандальных хрониках или еще где похуже. Проблемы, которые ты создашь себе, могут отразиться и на мне. Так что лучше подстраховаться.

— И каковы условия этого договора?

— Ты передаешь мне все права. Я управляю твоим состоянием, решаю финансовые проблемы, защищаю тебя от всех нападок. Ты также будешь жить в особняке, посещать светские мероприятия и делать все, что захочешь. Под моим присмотром. Средства на наряды, украшения и прочие женские капризы ты будешь получать в достаточном размере.

Я фыркнула: нашел дурочку.

— Нет, Адвальдо, мне не нужен такой договор. Слишком уж он неравноценный. Зачем мне менять свою свободу на странное покровительство?

— Твоя свобода останется при тебе. Захочешь — выйдешь замуж. Просто я буду представлять твои интересы.

— Для этого есть эс Шаан. Адвальдо, нет. В моем мире так не принято.

— Ты забываешь, Ольга, что мы сейчас в другом мире и здесь свои законы.

Я прищурилась:

— Адвальдо, скажи честно, у тебя финансовые затруднения и состояние Тирайо очень бы помогло в решении проблем?

Он смерил меня мрачным взглядом:

— Ты не понимаешь о чем говоришь. Состояние Тирайо останется при тебе, просто я буду управлять им, чтобы ты не спустила все и не разорилась.

— Нет, Адвальдо. Я и так уже передала тебе бразды правления в компании по добыче кристаллов. Теперь еще и состояние? А потом ты выкинешь меня на улицу и скажешь, что знать не знаешь ни о каком договоре.

— У вас в мире все женщины такие упрямые? Я тебе предлагаю защиту и покровительство. Посмотри на Элевениру. Она живет под защитой рода Сандини уже не один год. И всем довольна.

— Элевенира? — это было неожиданно. С чего бы аристократке, пусть и из разорившегося рода жить под защитой Сандини.

— Элевенира. Пока был жив Тирайо, он был ответственен за её благополучие. Теперь она попросила об этом меня. Потому что она понимает, что я в случае чего помогу ей.

— Но при чем тут Элевенира? Она каким боком к Сандини относится?

— Ее дочь Летиссия была второй женой Тирайо.

Вот если бы рядом со мной молния ударила, я бы, наверное, не так испугалась.

— Как второй?

Адвальдо пожал плечами, будто речь шла о чем-то обыденном:

— Вторая жена. Летиссия Сандини. После её трагической кончины Элевенира осталась в доме Тирайо под его защитой.

Я закашлялась и Адвальдо тут же нажал кристалл, установленный в специальной подставке на столе. Прибежала служанка и ей дали распоряжение принести воды.

Пока ждала её возвращения, потом маленькими глоточками пила воду, мысли немного улеглись. Ничего себе, о таких вещах надо предупреждать заранее.

— А что с ней случилось? С Летиссией?

— Непонятная магическая болезнь. Если честно, я не вдавался в подробности.

— А первая жена? Она жива?

Адвальдо вдруг поднялся, прошелся по кабинету и снова уселся в кресло.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Это трагическая страница в жизни моего дяди. Его первая жена тоже умерла совсем молодой. Это был сильный шок для всех нас. Тирайо устроил прием для близких — Фалиси сообщила ему, что ждет ребенка. А через несколько дней её не стало. Ужасная трагедия.

Я подавленно молчала. Да и что тут скажешь. Просто семейное проклятие какое-то. Две молодые женщины умерли неизвестно от чего. Есть о чем подумать.

Глава 13.2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика