САНЧО:
Так это, сеньор Алонсо… Разве вы еще поедете куда-то?АЛОНСО:
Ты поедешь со мной, Санчо?Санчо молчит.
Алонсо поднимается, молча, глядя Санчо в глаза, опрокидывает стол — на обратной стороне столешницы обнаруживается еще один портрет.
АЛОНСО:
Это Кихано-Отступник. Федерико Кихано… Он тоже мой предок, поэтому я держу его портрет в гостиной. Он тоже отправился в путешествие… но не ради помощи обездоленным! Он предал и продал все, что можно. Он стыдился своей Дульсинеи и в конце концов отрекся от нее. Он без мыла лез во дворец, заводил дружбу с герцогами и маркизами, лез из кожи вон, чтобы на него обратили внимание… Его оруженосец был ему под стать — пьяница, обжора… и предатель.Санчо отступает.
АЛОНСО:
Я не называл предателем тебя. Я только хочу объяснить тебе… Санчо. До выезда осталось два дня. Я не боюсь больше ничего на свете; помешательство пощадило меня, а значит, в мире не осталось силы, способной меня удержать.Санчо торопливо поднимает стол, разглаживает скатерть, собирает раскатившиеся свечи.
САНЧО:
Сеньор Алонсо… Я таки и есть предатель. Я… купился, сеньор Алонсо. Но когда я купился… я еще не знал вас. Я думал… что вы просто останетесь дома. Что это ничего, ничего особенного. Я не хотел, чтобы вы сходили с ума! Я готов сжевать эти проклятые деньги…АЛОНСО:
Ты поедешь со мной, оруженосец?САНЧО:
Сеньор Алонсо… Вот ведь… Вас не зря прозвали — Алонсо Кихано Добрый. Куда мне деваться, сеньор Алонсо… Поеду.Пауза. Рукопожатье.
САНЧО
Алонсо молчит.
САНЧО:
А знаете, сеньор Алонсо… Как-то у меня на сарае написали…АЛОНСО:
Дай.САНЧО:
Что?АЛОНСО:
Письмо… дай.Санчо, помедлив, протягивает хозяину голубоватый листок.
АЛОНСО:
«Если Алонсо Кихано никогда не наденет латы и останется дома, Санчо вдобавок к задатку получит еще дважды по столько»…Алонсо сминает бумажку в кулаке.
Смотрит, как распрямляется на ладони жесткий комок; потом долго и тщательно вытирает руку об одежду.
За столом — гости: Карраско и Авельянеда.
Фелиса прислуживает; здесь же Альдонса и Санчо.
Алонсо нет.
ФЕЛИСА:
Вы ешьте, господа. Ешьте, прошу вас, уважьте…САНЧО:
Да уж тут такие сидят, которые хорошо едят… За ухо небось не понесем, а прямо в рот!Карраско смеется. Авельянеда хмурится.
ФЕЛИСА:
Господа, а вот эта олья — по рецепту добрейшего Панса… Ешьте, ешьте!САНЧО:
Да уж, со мной сеньор Алонсо кору глодать не будет. Я в горсти умею о лью готовить! А также щипанку, крученики, завиванцы, кендюхи, бабки, варенуху, мокруху, спотыкач с имбирем и контабас в придачу…АВЕЛЬЯНЕДА:
А, кстати, позволено ли будет узнать… Когда же наконец сеньор Алонсо почтит нас своим присутствием?АЛЬДОНСА:
Надеюсь, что с минуты на минуту. Накануне отбытия каждый из Дон Кихотов должен свершить особенный ритуал… в полном одиночестве.АВЕЛЬЯНЕДА:
Так, может быть, мы не вовремя?АЛЬДОНСА:
Ну что вы. Чувствуйте себя как дома, ешьте и развлекайтесь, Алонсо вот-вот явится…Тяжелые шаги. Завывания ветра; колеблются язычки свечей.
Подобно зловещему призраку, появляется Рыцарь Печального Образа — он будто сошел с портрета, в латах, в шлеме и с копьем, с усами и эспаньолкой.
Гости замирают.