Читаем Магия трех мечей полностью

– Жители графства обезумели. Они разрушили сначала столицу, потом все до одной деревни и переселились в леса. В графстве-то жило не так уж и много людей, а вот территория была велика – больше, чем у иного герцогства. Так что новоявленным дикарям удавалось добывать себе еду охотой и рыбной ловлей, сбором грибов и ягод, а жили они в лесных землянках. Но недавно они покинули леса и пошли войной на соседние земли.

– Ясно, – сказал маг, и его голос не обещал герцогу ничего хорошего. – И что же, никто не сообразил, в чём дело?

– Догадки были, – сказал герцог. – Пленники говорили о каком-то Деревянном Мече, наделяющем их повелителя невиданной силой. Этот же Меч «открывал им истину».

– А что же вы?! – Харгар повернулся к магам герцогства. – Почему вы ничего не предприняли?

– А что мы могли сделать? – спросил молодой мужчина с длинными волосами. – Я маг-погодник, мои коллеги – два целителя и мастер артефактов. Не очень-то подходит наша магия для войны. Нет, я, конечно, пытался проникнуть в центр графства – и еле унёс ноги.

– Да кто тебя просил лезть в пекло! – чуть не крикнул Харгар. – Нужно было сразу же сообщить Имперской Разведке.

– Я послал гонца, – сказал герцог.

– Да? – язвительно прошипел Харгар. – Тогда почему боевые маги не прикончили дикого графа? Почему его войска беспрепятственно вошли в твою столицу?

– Действительно, почему?

– Хм… Хочешь сказать, что гонец доложил о творящемся здесь, но имперские бюрократы проигнорировали его сообщение? Что ж, я разберусь с этим, только позже. Обещаю, что виновные, будь они магами или феодалами, отправятся на филистинскую границу гонять кочевников.

– Дальше, – продолжил герцог, – лесные люди вторглись в мои владения, уничтожая всё на своём пути: дома, мосты, колодцы. Даже поля вытаптывались огромными полчищами диких зверей. У меня было слишком мало войск, чтобы сразиться с дикарями в поле, и я решил дать им бой в столице. Так как стены вокруг города не было, я подготовился к уличному бою: разместил на крышах лучников, а некоторые улицы перекрыл баррикадами. Моим войскам удавалось сдерживать дикарей и животных, пока в бой не вступил их вождь. Какой-то непонятной магией он обрушивал один дом за другим.

– И как же удалось его одолеть?

– Лично я ничего не видел, но солдаты рассказывают, что в разгар битвы появились трое странных магов.

– Странных?

– Ну да. Один был высоким и тощим, с лицом человека, которого страшно встретить в тёмном переулке. Второй – совсем молодой, примерно как выпускники Аданского университета. Третья же – маленькая девочка. Они сначала дрались со зверями врукопашную и бросали в них какие-то артефакты, с жутким грохотом рвущие всё вокруг в клочья.

– Врукопашную? – заинтересовалась Эрия. – Ты хочешь сказать, что они рубили зверей мечами или чем-то в этом роде?

– Нет! Взрослые маги голыми руками ломали им шеи, а девочка стреляла из лука.

Харгар помрачнел.

– А эти грохочущие артефакты? У вас случаем не осталось ни одного?

– Нет. Одному из моих солдат дали целую сумку таких предметов. Велели поджигать их и бросать в гущу вражеских войск. Так он их все и израсходовал.

– Поджигать и бросать… – задумчиво протянула Эрия. – Харгар, тебе известно что-нибудь подобное?

– Нет. Боевая артефакторика так и не продвинулась дальше зачарованных клинков и стрел. Разве что гномы… Но они уже больше тысячи лет ни с кем не сражаются. Так что…

– Погоди! Герцог говорит, что маги сражались со зверями голыми руками. Как же их не загрызли? Я, например, могу отразить летящие стрелы или на расстоянии выбить оружие из рук противника. Но против стаи волков мне в ближнем бою не выстоять.

– А те маги устояли. Звериные укусы не могли причинить им никакого вреда. Клыки и когти просто соскальзывали по их коже.

– Никакого вреда?! – не поверила Эрия.

– Да. Так же от них отскакивали стрелы.

– Не понимаю, – сокрушённо призналась Эрия. – Заклинаний неуязвимости просто не существует. Можно зачаровать панцирь или кольчугу на непробиваемость, но он защитит лишь ту часть тела, которую покрывает. Думаю, здесь были использованы какие-то зелья. Вот только даже на кафедре зельеделия и артефакторики никто ни о чём подобном не слышал.

– Беры, – сказал Харгар. – Ничего другого мне в голову не приходит.

– Нет, – сказал герцог, – на беров те трое магов совершенно не походили. Как, впрочем, и на гномов.

– Не в этом дело, – отмахнулся Харгар. – Эти трое могут быть кем угодно, но вот их магия – не людская. Рассказывай дальше.

– Избавившись от артефактов, маги по крышам пробрались к командиру вражеского войска и отобрали у него Деревянный Меч. И на сей раз звери не стали преграждать им дорогу.

– Как это «отобрали»? Неужели вождь этого сброда не смог оказать им сопротивления?

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги