Читаем Магия уборки полностью

— Прошу прощения, но с клиентами не ужинаю, — как можно вежливее отказалась я. Хотелось сохранить добрые отношения. А то, чувствую, при такой разгульной жизни мои услуги потребуются Микелю еще не раз. Чем не постоянный клиент и источник дохода?

— Значит, со мной вы поужинать сможете? — оживился Фрэнк. Я же только глаза закатила.

Судя по внешнему виду, Фрэнк представлял из себя ловеласа классического: высокий, почти на голову выше Микеля, подтянутый, с красивым, пусть и все еще хранящим следы недавнего загула лицом. Такие же светлые, как у кузена, волосы собраны в длинный хвост. И улыбочка такая характерная. Небось перед зеркалом тренировал.

За окном послышался цокот копыт и крики кучера — вот и родители. А у меня на заднем дворе несожженная куча мусора.

Быстро подорвавшись, я уничтожила последние улики, выдающие отлично проведенное кое-кем время, и через черный ход покинула дом.

Надеюсь, с остальным Микель и Фрэнк разберутся сами.

До конторы я дошла только после вкусного обеда у тетушки Лу, здраво рассудив, что вполне на него заработала. В этом милом месте у замечательной хозяйки Луизы, которая всех просила сокращать ее имя, я столовалась все два месяца после выпуска из академии. Последние недели добрая и улыбчивая женщина кормила меня в долг, который я намеревалась сегодня вернуть. А заодно похвастаться своими успехами. Лу, как никто другой, верила в мою затею и постоянно поддерживала. В целом вложения в аренду и косметический ремонт помещения, а также затраты на рекламу уже окупились, что доказывало: я не прогадала с работой. И отметить это собиралась по полной программе.

Если у меня каждый день будут такие заказы, то вскоре я и сама смогу позволить себе симпатичный домик, расширю свое дело, привлеку парочку бывших однокурсниц, тоже неплохо справляющихся с бытовыми заклинаниями. А там можно подумать и о переезде в столицу.

Пока я мечтала о светлом будущем, что очень приятно делать на сытый желудок, колокольчик на двери звякнул. В контору зашел высокий мужчина с темно-русыми волосами по плечи, в дорогой одежде и в высоких дорожных сапогах. Я сразу оценила платежеспособность потенциального клиента по небрежно выглядывающей золотой цепочке карманных часов и паре дорогих и явно артефактных перстней на пальцах.

— Добрый день! — я с улыбкой поздоровалась с посетителем, выпрямившись на стуле и приняв деловой вид. — Чем могу помочь?

Мужчина медленно осмотрел небогато обставленное, зато чисто убранное помещение и остановился на мне. В его глазах так отчетливо сквозило недовольство, что я даже растерялась. Ничего такого, чтобы настолько не понравиться клиенту с первого взгляда, у меня здесь не было. Я для верности тоже оглянулась, убедившись, что по стене не ползет огромный паук, волоча за собой плотную метровую паутину.

— Чем вы можете мне помочь? — со странной интонацией переспросил мужчина, глядя на сидящую меня сверху вниз. — Боюсь, леди, все, чем вы могли мне помочь, вы уже сделали.

— Простите, не совсем вас понимаю. — Я встала, чтобы не сидеть с задранной головой. Не могу сказать, что это мне сильно помогло: ростом я никогда не отличалась, но ощущение стало не столь давящим. — Возможно, вы представитесь и объясните цель визита, — предложила я, уже поняв, что клиент ко мне заглянул проблемный, требующий особого подхода.

— Я владелец особняка на Весенней улице, — вместо имени и фамилии ответил мужчина, видимо, решив, что так получится вернее. Хотя особняков на этой Весенней…

— Так это был ваш труп! — озарило меня.

Мужчина поморщился, как от зубной боли. Взгляд его, и без того недобрый, стал совсем тяжелым. Таким впору тараканов давить безо всяких подручных средств вроде газеты или тапка.

— Труп, к счастью, не мой, — холодно ответил визитер. — А вот проблемы из-за него теперь мои.

— Ну извините. — Я сложила руки на груди, стараясь придать себе уверенности. Уж слишком жутко выглядел мой гость. — Что поделаешь, если в вашем доме когда-то было совершено преступление.

— Ничего, — внезапно согласился мужчина. — Только теперь мне придется некоторое время в этом доме пожить, а вы, насколько мне известно, должны были обеспечивать в нем чистоту и порядок. А там совершенно не убрано и вдобавок не приготовлено никакой еды.

Я аж рот открыла от такого наглого заявления. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы вернуть себе самообладание и подобрать слова для ответа.

— Вообще-то, хочу вам напомнить, что дом был обыскан стражами, а затем опечатан до прибытия владельца. Ключ у меня забрали, и я никак не могла навести там порядок без вашего присутствия, — как можно четче произнесла я.

— Значит, теперь можете, — заключил клиент. — И я бы хотел, чтобы вы незамедлительно приступили к выполнению своих обязанностей. Не привык, знаете ли, жить в бардаке.

Я сделала глубокий вдох и медленный выдох. Да, это намного более проблемный клиент, чем мне показалось вначале. Практически катастрофический.

На будущее учту: не браться за работу через вторые руки, без предварительного ознакомления с территорией и ее непосредственным владельцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги