Читаем Магия во мне полностью

Голос был полон заботы и обеспокоенности, да только я знаю, что это все ложь. Но как обидно и больно. Почему я испытываю столько ужасных чувств одновременно. Я стерла слезы с щек.

— Могли бы не утруждаться, ведь вас уже наверно ждут ваши солдаты, — равнодушно ответила я.

— Ммм не такой реакции я ждал.

— Ну да, ведь вы как доблестный рыцарь спасли меня от смерти, а я неблагодарная не пала вам в ноги со словами благодарности, — мной полностью овладел гнев, мне не хотелось говорить гадостей, но обида взяла свое.

— Я не это имел в виду. Если бы ты чаще смотрела под ноги, ничего бы не случилось!

— Так это я виновата? Кто-то постоянно строит мне козни, а вам совершенно плевать, или быть может, вы сами стоите за всем? А что, договор подписан, мое имущество принадлежит вам по праву, почему бы не избавиться от такой не по вашим представлениям леди, — я кричала что есть сил, встав на кровати, пытаясь вывести его на чистую воду, хотя больше ждала проявления магии, да и выговориться хотелось.

Его скулы напряглись, а сжатые кулаки побелили, он направился к самому выходу, и перед уходом бросил мне словно грязь:

— Даже такой как ты я не уготовил столь страшную смерть. И ты права, теперь мне правда плевать, можешь идти на все четыре стороны.

Лучше бы он меня ударил, было бы не так больно. Я опустилась без сил на кровать и разрыдалась. Мой завтрак давно успел остыть, голоса за окном и шум говорили, что солдаты с их предводителем отправились на свое задание. Я не видела, но чувствовала, их там порядка трех десятков, все верхом на лошадях, в черной форме, в плащах с капюшонами. Запретный лес ждет их.

***

Немного придя в себя, первым делом я перебралась в свои покои и стала собирать вещи, но вскоре появился Роберт и весьма доходчиво объяснил нам с Мэйси, что замок я не покину, не важно, что наговорил мне граф, я как была, так и остаюсь его невестой. Чудесно, только как бы он об этом не пожалел.

Я написала несколько писем, для Анны, Кэтрин и Одри, и в конце концов нашла незадачливую сову во дворе, она явно не прибывала в восторге от длительного полета, даже встреча с Анной ей не прельщала, поэтому пришлось изрядно ее пожурить за лень и бестолковость.

Проводив взглядом удаляющуюся Хоуп, я созвала всех слуг в каминной, раз уж я тут «хозяйка», временная вероятнее всего, но не буду делать на этом акцент, пора навести порядок.

— Замок на некоторое время станет домом для всех нас. И я хочу видеть его в чистоте и порядке, а не снимать с волос каждый раз паутину, заходя в библиотеку.

Слуги были в шоке, то ли от того, что я умею читать, то ли от того, что я не оценила их предыдущую уборку.

— А и напоследок, на все про все вам один день, сегодня вечером приглашаю всех к общему столу в каминной.

Перепуганный шепоток прокатился между слуг, всего я насчитала семнадцать человек. Включая двух поварих и Тома. Похлопала в ладоши, приговаривая:

— За работу!

И хоть тело все болело, я взяла первое ведро с водой и тряпкой и пошла в библиотеку, мыть окна, как задумала раньше. Роберт не вмешивался в правление новой власти, а затем даже присоединился к заполнению поленниц в каждой комнате с камином.

Глава 20

Так прошло три дня. Замок за это время преобразился, мы со слугами нашли общий язык, конечно, за совместным ужином они и кусочка проглотить не могли, и я разрешила забрать еду с собой на кухню и продолжить там, на что они положительно отреагировали. Но для меня это было маленькой победой.

Мои ушибы заживали как у обычных людей, что явно тревожило Роберта. В те редкие моменты, когда мы пересекались в каминной или в коридорах, он оставался задумчив и молчалив. Большую часть времени он сидел в кабинете графа и только изредка заходил в библиотеку, где брал какие-то свитки, и возвращался обратно в кабинет. Даже от прогулки с Мэйси отказался, извинившись большим объемом работы. И мысли о мщении ушли на задний план.

Мы с Мэйси обосновались в библиотеке. После завтрака и до самого обеда изучали книги, но ничего интересного не находили. Зато много интересного я нашла в книге, отданной мне Анной. Она была написана на старом языке, и мне было очень тяжело читать, некоторые моменты я так и не смогла перевести. История ее рода началась несколько столетий назад, в третьем поколении на ее прапрапрапрадеда была наложена печать запрета использования магии. Но здесь мне что-то показалось странным. Примерно в то время, если верить истории королевства появился первый маг четырех стихий. Или я напутала с переводом. Ведь магия полностью формируется к совершеннолетию, и как он, будучи ребенком, наложил печать? Первая печать была на маге огня. Не понятно. Но глаза уже настолько устали, что я решила вернуться к этой теме позже. А еще немного печально то, что на Анне прервался род Вордлендев. Она была единственной дочерью в семье.

Перейти на страницу:

Похожие книги