И снова перед глазами Хоуэлла мелькнули костяные руки скелета, тянущиеся к нему из темноты, и чашка его невольно звякнула о блюдечко.
– А где сейчас миссис Футер? – спросил Мэтью.
Эйва теребила подол платья.
– Она на кухне. Миссис Брунел дала ей погрызть косточку.
Мэтью улыбнулся было – и тут же подавил улыбку, неодобрительно нахмурившись.
– Это был несчастный случай, – объяснила Эйва. – Заклинание предназначалось для лорда Скиннера.
– Ты хотела превратить лорда Скиннера в собаку?
– Нет, я просто хотела узнать о нём правду.
– Это заклинание раскрывает истинную натуру человека, – с извиняющейся улыбкой сказала Люнетт. – Сейчас оно показало, что миссис Футер любит лаяться неспроста, а по велению своей природы. Со временем заклинание выветрится и действие его закончится.
Мэтью подавил тяжкий вздох и откинулся на спинку кресла. Хоуэлл не мог винить его в подобной реакции. Он выглядел приятным человеком, просто сейчас находился в крайнем замешательстве, подавленный таким обилием нежданной информации.
– Полагаю, нам нужно отправиться к мистеру Футеру и честно ему обо всём рассказать, – сказал наконец Мэтью. – Может быть, ему удастся снять заклятие, а заодно отправить Хоуэлла и Люнетт обратно во Внемир, – он бросил на Люнетт косой взгляд и снова вспыхнул. – Полагаю, он на это способен. Я ведь совершенно не знаю, как работают подобные вещи.
По спине Хоуэлла пробежали мурашки тревоги. Нет, им нельзя было возвращаться обратно! Только не сейчас.
– Каждое работающее зеркало в Уайзе имеет свою пару во Внеуайзе, – сказал он. – А все действующие зеркала Внеуайза находятся на Зеркальной Почте. Если заклинатель переправит нас обратно, мы окажемся именно там – и там нас будет поджидать мистер Боунз.
– Мистер Боунз? – переспросил Мэтью.
Хоуэлл не испытывал ни малейшего желания говорить о нём.
– Да, мистер Боунз, правитель Внеуайза. О нём говорят, что он сохранил работающими последние зеркала, когда все остальные умерли. А ещё он способен создавать из магического тумана скелетов, которые охотятся за теми, кто посмел его ослушаться.
– То есть за такими, как вы, – наконец догадался Мэтью. – Что же такого вы натворили, что он за вами охотится?
Хоуэлл опустил плечи и ничего не сказал.
– Дело не в том, что мы натворили, – ответила вместо него Люнетт. – Дело в предмете, который мы охраняем.
У Хоуэлла перехватило дыхание. Они же только что познакомились со всеми этими людьми – и хотя они ему ужасно нравились, он не был уверен, что им можно настолько доверять.
Однако Люнетт выглядела достаточно уверенно. Она вытащила из сумки Ту Самую Книгу и положила её к себе на колени.
– Это Та Самая Книга, – представила она людям своё сокровище и открыла книгу. – Она особенным образом предсказывает будущее. Не думаю, что здесь от неё будет много проку.
На белой странице появилось чернильное пятно и начало оформляться в слова.
Мистер и миссис Брунел так и подпрыгнули на месте, а Чарльз и вовсе упал вместе со стулом.
– Привет, Книга, – осторожно сказала Эйва.
Мэтью наклонился и перехватил руку сестры раньше, чем та успела коснуться пожелтевших страниц.
– О чём это она? – спросила Эйва.
Буквы смешались, поменялись местами, и по странице потекли новые строчки.
Глава 16