– Мы знаем, что Замком завладели темные силы
. По крайней мере, Башней Волшебников. Они могли забрать твоего мальчика.– Я надеялся, ты видела его, – уныло простонал Сайлас.
– Нет, – ответила Морвенна. – Но я попробую его найти. Если получится, то верну тебе его живым и невредимым, не бойся.
– Спасибо, Морвенна, – с благодарностью сказал Сайлас.
– Пустяки, Сайлас, по сравнению с тем, что ты сделал для меня. Я рада, что могу тебе помочь.
– Когда… если что-нибудь узнаешь, то нас можно найти в доме Галены. Я остановился там вместе с Сарой и мальчиками.
– У тебя есть
– Э, да. Еще пять. Всего родилось семь, но…
– Семь. Дар. Седьмой сын седьмого сына. Магическое
число.– Он умер.
– Ах, сожалею, Сайлас. Какая потеря. Для всех нас. Он бы нам сейчас помог.
– Да.
– Теперь я тебя оставлю, Сайлас. Мы возьмем домик Галены и всех его обитателей под нашу защиту, потому что темные силы
попытаются вторгнуться в него. А завтра приглашаем вас всех на Зимний пир.Сайлас был тронут приглашением:
– Спасибо, Морвенна. Ты очень добра.
– До встречи, Сайлас. Желаю успеха, и хорошо повеселитесь на пиру завтра. – С этими словами Вендронская ведьма растворилась во мраке, оставив Сайласа стоять под вязом.
– До свидания, Морвенна, – прошептал он в темноту и заспешил сквозь снегопад к домику на дереве, где Галена и Сара ждали новостей.
К утру Сайлас решил, что Морвенна права. Саймона, скорее всего, забрали в Замок. Что-то подсказывало Сайласу: сын там.
Но Сару это не убедило.
– Не понимаю, почему ты так веришь этой ведьме, Сайлас. Непохоже, чтобы она так много знала. Саймон где-то в Лесу, а если ты отправишься в Замок, чего доброго, заберут
тебя самого. И что тогда?Но Сайлас был непоколебим. Он сменил
свою одежду на короткую серую тунику с капюшоном, какую носили рабочие, попрощался с женой и сыновьями и спустился с домика на дереве. Запах кушаний, которые готовили Вендронские ведьмы для Зимнего пира, чуть не заставил его остаться, но волшебник взял себя в руки и решительно отправился в путь на поиски сына.– Сайлас! – крикнула вслед Салли, когда он спустился с дерева. – Лови!
И она бросила ему оберег
Марсии.Сайлас поймал его.
– Спасибо, Салли.
Он опустил на глаза капюшон и отправился через Лес к Замку, бросив через плечо прощальные слова:
– Не волнуйтесь. Я скоро вернусь. Вместе с Саймоном.
Но Сара все равно волновалась.
И он не вернулся.
26
Пир среди зимы
– Нет уж, благодарю, Галена. Я не собираюсь идти на Зимний пир этих ведьм. У нас, волшебников, нет такого праздника, – сказала Галене Сара после ухода Сайласа.
– Ну а я пойду, – произнесла Галена. – Думаю, нам всем стоит сходить. Не отказывайся так легко от приглашения Вендронской ведьмы, Сара. Это большая честь для нас. Честно говоря, ума не приложу, как Сайласу удалось заполучить для нас это приглашение.
– Хм, – только и ответила Сара.
Но день шел, аппетитный запах жареного мяса росомахи разносился по Лесу, забираясь в домик на дереве, и мальчики засуетились. Галена ела только овощи, коренья и орехи. После первого же обеда у Галены Эрик громко заявил, что дома они такой едой кормили кролика.
С неба валили тяжелые хлопья снега. Знахарка открыла дверь домика. С помощью хитрой системы из блоков и шкивов, которую Галена соорудила сама, она опустила длинную деревянную лестницу прямо на снежное покрывало. Сам домик был построен на площадках, которые крепились к трем древним дубам, и стоял там с тех самых пор, как дубы достигли своей нынешней высоты много веков назад. За эти годы на площадках в полном беспорядке выросли несколько хижин. Теперь они заросли плющом и буквально срослись с деревьями, так что их почти не было заметно снизу.
Джо-Джо, Сэм, Эд и Эрик занимали хижину для гостей на вершине среднего дерева. Пока мальчики сражались друг с другом за право первым спуститься по веревке, Сара и Галена преспокойно сошли на землю по главной лестнице.
Для Зимнего пира Галена принарядилась. До этого дня ее приглашали лишь однажды – много лет назад, когда она исцелила ребенка ведьмы. Шанс побывать на пиру выпадал крайне редко. Галена была невысокой женщиной с обветренным за годы жизни в Лесу лицом, спутанными рыжими волосами и смеющимися карими глазами. Обычно она носила простую короткую тунику зеленого цвета, легинсы и плащ. Но сегодня на ней было праздничное платье.
– Боже, Галена, сколько хлопот! – сказала Сара слегка укоризненно. – Не видела этого платья раньше. Оно… потрясающее.
Галена редко выходила в свет, но если уж выходила, то во всем своем блеске. Ее платье словно было сшито из сотен пестрых листьев и подпоясано красивым зеленым кушаком.
– О, спасибо, – поблагодарила Галена, – я сама его сшила.
– Я так и думала.
Салли Маллин подняла лестницу обратно в люк, и вся делегация отправилась в путь. Дорогу им указывал манящий аромат мяса.