Хельвиг с сомнением кивнула, и они повернули обратно. На дорожке стоял, нахально перегородив путь, павлин. Сафара фыркнула, присела на задние ноги и прыгнула на глупую птицу. Хельвиг попыталась осадить лошадь и призвать её к порядку, но строгое железо или нет, — не опрокидывать же её в самом деле, — кобыле было уже всё равно — она приподнимала корпус на задних ногах, высоко вскидывала передние и старательно метила копытами в птицу. Павлин противно кричал и пытался спасаться бегством, Сафару это только больше злило. Хельвиг уже подумывала спрыгнуть, кажется, её желудок был против таких качелей. Нет, конечно, будь у неё нормальное седло и шпоры построже, она навела бы порядок, да хотя бы и без шпор, и без седла, но с нормальной посадкой. А так ей оставалось только удивляться, как много перьев в хвосте у павлина и мешать Сафаре затоптать его. В конце концов, потрёпанный и охрипший, тот смог скрыться в каких-то зарослях, лишившись почти всей своей гордости. Хельвиг посмотрела на поломавшийся хлыст и решила не мусорить. Сафара косила на неё виноватым глазом, но Хельвиг теперь относилась к кобыле с подозрением.
— На днях один павлин забрёл на конюшенный двор и как-то смог переполошить всех коней и теперь вот, до сих пор некоторые кони на них плохо реагируют, — посетовала леди Аликс.
— Мой кот тоже отчего-то их не любит, — вздохнула Хельвиг, и они поехали в сторону конюшенного двора, к счастью, больше павлинов им не повстречалось.
После обеда Хельвиг попрощалась с леди Аликс, а на выходе из трапезной встретила Бэхора.
— Добрый день, дерр Бэхор, — поздоровалась она.
— Здравствуй, Хельвиг, — улыбнулся он. — Как тебе Орден? Не скучаешь?
— Всё хорошо, благодарю за заботу.
— Может, у тебя есть как-нибудь просьбы или пожелания?
— Я хотела бы обратиться с просьбой, даже с двумя, но мне немного неловко.
— А что бы ты хотела?
— Я бы хотела съездить прогуляться к мосту, который подаёт сюда воду с Хиам-дага. И подзорную трубу со штативом, как у капитана Амингтона, на крышу Башни Теней.
— Я знаю, где найти такую трубу, и думаю, завтра её смогут доставить. А к мосту съездить несложно. Если хочешь, я могу отправить с тобой леди Аликс и дать пару кшатриев вам в сопровождение.
— Это было бы замечательно, но магистр взял с меня обещание никуда без вас не выезжать до его возвращения. Возможно, мне стоит дождаться, пока он вернётся и тогда я смогу съездить с леди Аликс.
— Вот, значит, как… сомневаюсь, что сможешь. Давай так, я завтра освобожусь до обеда, и мы с тобой съездим к мосту. Мне нужно там кое-что проверить. Я планировал послать кого-нибудь от Хозяйственной службы, но раз тебя заинтересовал мост — прокачусь с тобой сам. Я попрошу леди Аликс перенести твои занятия на послезавтра, а ты приходи к двенадцати на конюшенный двор.
— Благодарю, дерр Бэхор, — радостно улыбнулась Хельвиг.
— Увидимся завтра, — ответил он.
Глава XX. Предгорья Хиам-Дага
Солнце висело над пиками Хиам-Дага, отражалось от белых вершин и слепило глаза. Хельвиг моргнула и отвернулась. Слишком ярко. Плато перед ущельем по-прежнему выглядело сюрреалистично. Правда, теперь акцент сменился и это был сюр иного рода. Над самым обрывом, посреди небольшой площадки, в окружении причудливо изогнутых горных деревьев, растущих на камнях, лежали залитые кровью тела. У одного рот застыл в беззвучном крике, а рука судорожно сжимала меч даже в смерти, другой скалился в ярко-голубое небо с широко распахнутыми застывшими глазами, словно смеялся. От третьего она отвернулась и решила больше не смотреть.
Над плато уже кружила пара воронов. Хельвиг равнодушно удивилась, как быстро они почуяли поживу. Она ещё раз оглянулась на мост. Он выглядел всё так же грандиозно, но отчего-то теперь эта величественность не восхищала, а подавляла. Она ощутила своё ничтожество рядом с этой громадой, словно была букашкой, которая сегодня ещё есть, а завтра её уже нет. А мост останется, и всё так же будет стоять, вызывая восторг и трепет в сердцах других человеческих букашек, неспособных повторить великое творение древних.
В целом она не была излишне склонна размышлять о мимолётности человеческой жизни. Но сегодня кто-то решил её убить. Хельвиг ощутила озноб, отвернулась от моста и посмотрела на покрытого кровавыми пятнами Бэхора, оказывается, он что-то ей говорил. Она ему ответила, вероятно, невпопад. Кажется, он её спрашивал уже не в первый раз. Она видела, как его губы двигались, и даже слышала какие-то звуки. Но не понимала. Её хрупкое человеческое сознание отказывалось признавать свою недолговечность и упорно возвращало её в сегодняшнее утро, словно отрицая эту неудобную реальность.
Поскольку утро у неё было свободным, Хельвиг вместо привычной ванны исследовала купальню. Она оценила свой искусственный водопад и нашла его очень практичным и приятным, но для вечера. С утра мочить волосы было неудобно, слишком много времени они сохли. Ей доставили и установили подзорную трубу, пока она сушила волосы и завтракала, и теперь Хельвиг рассматривала в неё мост и город.