Читаем Магнат полностью

— Нет, нет, нет, Уилл, ты забыл меня, — прошептала она, прислонившись к стеклу, выглядя при этом очень расстроенной и донельзя соблазнительной, сидя в моей машине. Мы наблюдали, как паром медленно отошел от причала и вышел в открытые воды. Неа. Брук сегодня явно не попадет к себе домой. Ей придется остаться у меня в пентхаусе. Как у меня не искрошились зубы от того, что я с такой силой их сдавливал, чтобы не заорать во все горло, празднуя свою победу.

Я решил не сообщать ей, что у меня имеется вертолет, который мог бы доставить ее на остров в течение пятнадцати минут. Неее, я ни за что ни слова не скажу ей про свой вертолет, потому что хотел, чтобы она осталась.

Я так сильно хотел, чтобы она осталась со мной, ничего никогда в своей жизни я так не хотел.

12.

Брук

— Ты можешь остаться у меня сегодня. У меня есть три спальни, ты можешь выбрать какая тебе понравится.

Я уже заранее знала, что собирается Калеб мне предложить прежде, чем он произнес слова. Я чувствовала, как его глаза прожигали мне спину, когда я смотрела в окно на уплывающий паром. Дрожь прошлась по всему моему телу от ощущения надвигающихся перемен, с которыми мне предстояло столкнуться — значимых перемен, и изменить их я была не в силах. И эти перемены уже начали происходить, именно в эту самую минуту. И меня это пугало.

Когда он тихим шорохом поднял стеклянную перегородку, отделяющую нас от водителя, я почувствовала еще одну дрожь, сотрясающую все мое тело.

— Тебе холодно? — Калеб положил руку мне на плечо и мягко притянул меня ближе.

— Нет. — Я повернулась к нему лицом. — Просто… я не ожидала такого.

От него исходил такой приятный запах. Мне самой пришлось бороться с желанием упасть в его объятия и вдыхать вкусный сексуальный-мужской-запах, который исходил от него. Я еле сдерживалась, потому что мои гормоны кричали: «Да, сучка, сделай это сию минуту, пожалуйста!», словно ударяли меня по лицу.

Давно до меня не дотрагивались с такой нежностью. Я боролась с искушением принять его приглашение. Он, восседал рядом со мной в кресле, такой властный, но от него не исходила угроза. В чем в чем, а в этом я имела достаточно опыта, чтобы почувствовать угрозу со стороны… к сожалению.

Он терпеливо ждал моего ответа.

Не могу сказать почему, но у меня было такое чувство, словно Калеб меня защищал. Мне было приятно, но я хотела услышать определенные объяснения. Он нанял меня на огромный проект, выплатил огромную сумму денег авансом. И я хотела уточнить, не использует ли он свое предложение, предоставив мне потрясающий шанс, в надежде, что я буду заниматься с ним сексом. И не придется ли мне двигаться прямиком к его постели, как только он поманит меня пальцем? И не подразумевает ли он начать сегодня? Не уверена, что Джон или Карлайл кинули бы меня в такую ситуацию, но Калеб готов был влить огромные деньги в Harris & Goode. Можно было бы предположить, что они не захотели бы рисковать и потерять его, введя соответствующие ограничения… будь то моральные или договорные.

— Не думаю, что мне стоит у тебя останавливаться, Калеб. На самом деле, я так до конца и не знаю, что ты от меня хочешь… что ты от меня ожидаешь… — Ага, мои слова прозвучали нелепо. Неужели я так открыто спросила его напрямую? Господи. — Мне, наверное, лучше снять номер… в отеле.

— Я ничего не жду от тебя, Брук. Это простое приглашение в данной ситуации. Я в некотором роде чувствую свою ответственность, что ты вовремя не успела на паром. И тебе придется провести ночь в Бостоне. — Он улыбнулся в своей дерзкой манере, доведя улыбку до такого совершенства, что выглядел при этом адски горячо, но не непристойно и похотливо. — У меня большой дом и я хочу, чтобы ты осталась там на ночь. И если тебя что-то смущает, мне кажется, ты должна прочувствовать то место, в котором собираешься делать перепланировку. Можно назвать, что это предварительное исследование твоего проекта.

Я глубоко вздохнула, обдумывая его ответ, который, конечно, был логичным. Да, осмотреть пентхаус было логично. Но я решила скосить под дурочку и задать ему вопрос напрямую, и на этот вопрос я, на самом деле, хотела получить ответ. В зависимости от его ответа, я решу, что мне дальше делать.

— А то, что происходит здесь между нами? — спросила я, указывая пальцем сначала на него, потом на себя. — Ты пытаешься затащить меня в постель?

— Тебе ответить буквально или фигурально? — спросил он, легко захватив мои пальцы и прижав их к своей груди. — Не буду врать и отрицать, что хотел бы быть с тобой. Ты полностью покорила меня с того момента, когда я впервые обратился к тебе. Ты красивая, веселая и умная, Брук. Я же мужчина. Поэтому между нами все сработало, как и должно было быть. — Он склонил голову к своей промежности и ухмыльнулся. — Доверься мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Блэкстоунов

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература