Читаем Магнат полностью

— Предполагаю, что это связано с тем, что мне стыдно за то, что потерял интерес к людям и вещам, которые занимают более важное место в моей жизни. После окончания Гарварда я настолько погрузился в работу и бизнес, что исключил все остальное, даже свою семью. Теперь я жалею, понимая сейчас, что упустил много времени с людьми, которые мне не безразличны.

— Думаю, никогда не будет поздно, если они сейчас узнают о твоих чувствах. — Я замолчала, задумавшись прежде чем продолжить свою мысль. — Когда я увидела тебя, стоящего рядом с Германом сегодня вечером, я четко увидела семейное сходство между вами. Надо сказать, генофонд мужчин Блэкстоунов очень красивый.

— Спасибо. Я рад, что ты так думаешь. Могу сказать то же самое о тебе и твоей бабушки. Вы очень похожи друг на друга, даже похожи ваши голоса. Я слышу будто бы это ты говоришь, когда она со мной разговаривала. — Он снова наклонился над коробкой передач и пробормотал мне в шею. — А красота-то у вас в избытке, это на тот случай, если я не упоминал об этом раньше.

Он лизнул мою шею, вызывая у меня дрожь по всему телу, которая выстрелила прямиком мне между ног.

— Я за рулем, Калеб, — пожурила я его. — Веди себя прилично, или же твое предложение пойдет коту под хвост.

Он тихо рассмеялся мне на ухо, прежде чем комфортно уселся в своем кресле.

— Ради этого я буду вести себя хорошо.

Заехав в гараж, я ощутила, что он опять вернулся к своему изучению. Он быстро обошел впереди машине и открыл мою дверь. Мне предстояло привыкнуть к его джентельменским манерам. Я открыла багажник, и он вытащил наши сумки.

— Вот он, — сказала я. — Коттедж, который я никогда не продам, пока буду жива. — Я стала открывать дверь.

— Он выглядит очень очаровательным. Я представляю какой открывается захватывающий вид с внутреннего дворика.

— О, да, — ответила я. — Мы можем посидеть там после ужина. Оттуда прекрасно виден маяк, который ярко светит над водой, несмотря на то, что прохладно. Мы можем взять с собой одеяло.

— Давай потом так и сделаем. —Прошептал он мне в шею, прижимаясь к моей спине. Я чувствовала его жесткий член своим телом. Его внушительная эрекция прочно обосновалась, вжимаясь в мои ягодицы. Притяжение к Калебу было просто сумасшедшим.

Безумным. До безобразия. Сумасшедшим.

Но, беспокойство… я не переживала. Ни сколечко. Как я могла игнорировать мужчину? Он ухаживал за мной. Я не верила, что он ухаживал за мной ради секса. Хотя опыта у меня было маловато в этом вопросе, но я не ощущала себя его завоеванием. Калеб был совершенно другим.

Ключ в замке входной двери, наконец, поддался и повернулся. Как только дверь раскрылась, Калеб быстро подтолкнул меня внутрь. Я услышала, как упали на пол сумки, мои ключи и цветы… и оказалась в объятиях Калеба. Меня подняли сильные руки, которые с осторожностью оторвали от пола, вжав в стену, и его нога протиснулась между моих коленей.

— Ааааххх, — застонала я, как только почувствовала через брюки его член, упирающийся в мой клитор. Я начала двигать бедрами, с отчаянием нуждаясь в нем внутри.

— Пожалуйста, Калеб… Я хочу тебя.

— Это сладкая музыка для моих ушей, детка. — Он просунул два пальца внутрь моих трусиков и стал кружить по чувствительной плоти. — Бл*дь, ты готова, — жестко произнес он, тут же опустив меня на ноги. — Сначала мне нужно кое-что надеть. — Он достал пачку презервативов из кармана брюк и слегка ее потряс, доставая один.

Я выхватила его у него из рук и разорвала фольгу, открывая.

— Дай мне свой член. — Потребовала я безапелляционно, подтекст был таков: «Дай мне его сию минуту, Калеб».

Он все понял по моему настрою. Спасибо тебе, Господи.

Калеб тут же расстегнул молнию и в две секунды его член был у меня в руке. Я чувствовала, что он наблюдает за мной, как я подготавливала его, чтобы он оказался глубоко внутри меня, и он явно наслаждался этим шоу. Я торопилась. Он потянул вверх мое платье, пока я маялась с презервативом, потом потянул вниз мои трусики, спустив по моим сапогам, чтобы мы зря не тратили время. Я не желала знать откуда он был так искусен в «внутренней кухне» секса, просто была ему признательна за предусмотрительность.

В следующую секунду я была оторвана от пола, моя спина уперлась в плоскую стену, а ноги были разведены на ширину его бедер. Я ощутила его жесткий член, упирающийся мне в живот, и почти заплакала от осознания, что он почти уже близко. Он был большой, жесткий и очень красивый.

— Боже, — застонала я, как только он передвинул его напротив моего входа и глубоко вошел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династия Блэкстоунов

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература