Читаем Магнус Ридольф полностью

Почтмейстер прервался, позволив Бёку представить Ридольфа, направил на детектива безучастный, ни о чем не говорящий взгляд – Магнус Ридольф уже начинал привыкать к такому обращению – и заявил, что ему ничего не было известно о Мак-Инче.

Повернувшись к капеллану, Ридольф сказал: «Прошу меня извинить, господин Бёк. Я хотел бы задать почтмейстеру пару вопросов наедине, конфиденциально».

«Разумеется, разумеется!» – хмыкнув, Бёк вышел на улицу.

Через некоторое время Ридольф присоединился к нему: «Я хотел узнать, какого типа почтовые отправления получают городские чиновники, а также расспросить его о других обстоятельствах, понимание которых помогло бы расследованию».

«И он смог сообщить что-то полезное?»

«О да! Он предоставил в высшей степени полезную информацию».

Капеллан и детектив прошлись по набережной, поглядывая на темные силуэты пришвартованных огромных барж для перевозки водорослей, после чего повернули на улицу, поднимавшуюся к экспортному складу. Когда они наконец дошли до автомобиля, багровое солнце уже приближалось к горизонту, и в его кроваво-красных лучах город приобрел сказочный вид какого-то сонного древнего селения – к тому времени шум и перепалки на улицах уже начинали затихать. Не говоря ни слова, они доехали по ухабистой дороге до одинокого здания Миссии на вершине скального отрога.

Как только они вышли из машины, Магнус Ридольф повернулся к Бёку и спросил: «У вас есть под рукой микроскоп?»

«У меня их целых три, – сухо ответил Бёк. – Оптический, электронный и работающий в диапазонах гамма- и бета-излучения».

«Сегодня вечером я хотел бы воспользоваться одним из них», – сказал Ридольф.

«Как вам будет угодно».

«Надеюсь, завтра расследование завершится – тем или иным образом».

Бёк с любопытством взглянул Ридольфу в глаза: «Вам кажется, что вы знаете, кто такой Мак-Инч?»

«Это было очевидно с самого начала, – отозвался Ридольф. – Такому профессионалу, как я, разумеется».

Бёк процедил сквозь зубы: «На вашем месте сегодня вечером я хорошенько запер бы дверь на замок. Кто бы ни был Мак-Инч, он – убийца».

Магнус Ридольф кивнул: «Вы правы, конечно».

В это время года ночь на Склеротто тянулась долго – четырнадцать часов; еще до рассвета Магнус Ридольф встал, выкупался и надел чистую белую блузу с голубыми нашивками.

Подойдя к окну вестибюля Миссии, он наблюдал за восходом; небо еще только озарилось электрическим голубым заревом, когда он услышал за спиной шаги.

Ридольф обернулся. Клеммер Бёк наблюдал за ним, склонив набок круглую голову, его голубые глаза критически поблескивали: «Хорошо выспались?»

«Неплохо! Надеюсь, ваш сон также ничто не нарушало».

Бёк хмыкнул: «Как насчет завтрака?»

«С удовольствием чем-нибудь закусил бы».

Они прошли в трапезную, и капеллан поручил своему единственному служителю подать завтрак.

Они ели молча; предрассветные лучи голубого солнца все ярче озаряли трапезную. Покончив с кофе, Магнус Ридольф откинулся на спинку стула и позволил себе зажечь небольшую сигару.

«Так вы думаете, что сможете закрыть дело сегодня же?» – спросил Бёк.

«Да, – кивнул Ридольф, – это весьма вероятно».

«Так-так… Вы знаете, кто такой Мак-Инч?»

«Несомненно».

«И можете это доказать?»

Магнус Ридольф пропустил струйку сигарного дыма сквозь пальцы, навстречу первым водянистым лучам голубого солнца: «Могу – своеобразным способом».

«То есть вы не совсем в этом уверены?»

«Как вам сказать… Я придумал уловку, которая сэкономит нам большое количество времени».

«Какую?» – постукивая пальцами по столу, Бёк излучал сарказм.

«Я хотел бы, чтобы вы попросили мэра – Джуджу, так его зовут? – созвать сегодня во второй половине дня совещание городских должностных лиц. Совещание можно было бы провести в ратуше. Там мы и обсудим вопрос о Мак-Инче».

Пока они шли по серой пыли к ратуше, Бёк резко обронил: «Все это носит слишком мелодраматический характер, вам не кажется?»

«Возможно, возможно, – отозвался Ридольф. – Кроме того, нам угрожает опасность».

Бёк остановился, как вкопанный: «Вы уверены…»

«Я ни в чем не уверен, – прервал его Ридольф. – Даже в том, что эта планета будет по-прежнему вращаться вокруг своей оси. А наименее предсказуемое из всех известных мне явлений – продолжительность жизни».

Бёк ничего не сказал и двинулся дальше, глядя вперед.

Оказавшись внутри, они на несколько секунд задержались, чтобы глаза привыкли к полутьме. Справа и слева начали вырисовываться силуэты различных размеров и форм, пестревшие красными и голубыми солнечными зайчиками, проникавшими сквозь трещины в обшивке стен.

«Сборщик мусора здесь, – пробормотал на ухо капеллану Ридольф, – я его почуял».

Бёк и Ридольф прошли в центральное помещение. Мэр торжественно расхаживал взад и вперед в лихо сдвинутой набекрень красной феске; его окружали неровным кольцом мусорщик-голспод, почтмейстер-многоножка, пожарник Джо Бертран, заведующий складом – сверхмуравей с планеты Тау Близнецов – и земноводный начальник полиции.

Перейти на страницу:

Все книги серии докинз

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы