Читаем Магнус Ридольф полностью

Капеллан опустился грудью на руль, его розовое лицо сморщилось. «Они… разорвали его на куски», – прошептал он.

«Отталкивающее зрелище, – согласился Ридольф, ощупывая пальцами слипшуюся бородку. – Пренеприятнейшая история, во всех отношениях».

Бёк вперил в Ридольфа укоризненный взгляд круглых голубых глаз: «Насколько я понимаю, вы рассчитывали именно на это!»

Ридольф тихо произнес: «Дорогой мой, не лучше ли нам поскорее вернуться в Миссию и выкупаться? Чистая одежда поможет нам видеть вещи в надлежащей перспективе».

Трезвый, сосредоточенный Клеммер Бёк сидел напротив Магнуса Ридольфа за обеденным столом, не прикасаясь к еде, даже не глядя на нее. Ридольф ел неспешно и аккуратно, но существенно подкрепился. Он надел свежевыстиранную, выглаженную блузу из льняного полотна, а его мягкая белая бородка была безукоризненно расчесана и подстрижена.

«Как вы догадались, что Мак-Инч – мусорщик?» – спросил Бёк.

«Благодаря простейшему процессу, – помахивая вилкой, ответил Ридольф. – Идеально прямолинейная логическая последовательность позволила сформировать гипотезу, после чего я получил необходимую справочную информацию…»

«Да, да, да! – нетерпеливо пробормотал капеллан. – Логика, справочная информация, и так далее, и тому подобное…»

Губы Магнуса Ридольфа слегка подернулись: «В сущности, я размышлял следующим образом. Мак-Инч – вор, расхищающий средства городского управления в крупных размерах. Что он делает с украденными деньгами? Ничего заметного на первый взгляд – в противном случае всем было бы известно, кто он такой. Предположив, что Мак-Инч так-таки тратит хотя бы часть незаконно приобретенных сумм – и это было, разумеется, не более чем предварительное допущение – я рассмотрел кандидатуру каждого из городских должностных лиц, вызывавших подозрение в первую очередь, с точки зрения представителя их расы.

Возьмем, например, Джо Бертрана, начальника пожарной охраны. Его невиновность очевидна. Судя по одежде, ему приходится экономить, и обстановку на его рабочем месте никак нельзя назвать комфортабельной.

Я рассмотрел кандидатуру мэра. В чем заключается, с точки зрения желтокрыла, легкая и приятная жизнь? Порывшись в справочниках, я обнаружил, что обеспеченному желтокрылу почти наверняка принадлежало бы поле цветов определенной разновидности, аромат которых вызывает у желтокрылов наркотическое восторженное возбуждение. На Склеротто нет таких полей. Согласно его собственным представлениям, мэру приходилось влачить плачевное существование.

Затем мы посетили заведующего складом, сверхмуравья с планеты Тау Близнецов. У этих существ очень скромные потребности. В их языке нет терминов, эквивалентных понятию «роскошь» и даже понятию «досуг». Хотя бы по этой причине я склонялся к тому, чтобы исключить его из числа подозреваемых. Я узнал от почтмейстера, что заведующий складом ежемесячно покупал несколько книг – пристрастие к чтению было его единственной заметной слабостью – но стоимость этих книг вполне соответствовала размерам его заработной платы. Я решил не заниматься сверхмуравьем – по меньшей мере временно.

Начальник полиции – ни в коем случае не вор. По своей природе земноводные его разновидности питаются почти исключительно моллюсками. На его родной планете сырой, прохладный климат, болотистая почва. Сравните эти условия с теми, которые преобладают на Склеротто. Удивительно, что ему вообще удается здесь выживать.

Насчет почтмейстера – многоножки с планеты Портмара – у меня были сомнения. Его представление о роскоши заключается в возможности погрузиться в глубокий резервуар, наполненный теплым маслом, где небольшие животные, выловленные и дрессированные с этой целью, могли бы делать ему массаж. Процедуры такого рода частично выбеливают хитиновую оболочку, она становится песочно-бежевого цвета. Оболочка почтмейстера, однако, ороговела и приобрела кирпично-красный оттенок, что свидетельствует о бедности и вынужденном пренебрежении к себе.

Рассмотрим теперь сборщика мусора. Человек испытывает инстинктивное отвращение к образу жизни голспода, презирает его. Мы не можем поверить, что существо, валяющееся в куче гниющих отбросов, может обладать тонким вкусом в каких-либо отношениях. Тем не менее, я знал, что голсподы отличаются исключительно деликатным, утонченным внутренним чутьем. Они потребляют органические вещества, ферментируя их с помощью бактерий в нескольких последовательных желудках – результатом такой ферментации становится спирт, а реакция окисления спирта придает им энергию.

Состав или качество органического сырья нисколько не беспокоит голспода; мусор, белковые отходы, падаль – ему все подходит так же, как нам подходит воздух, которым мы дышим, независимо от незначительных изменений его характеристик. Голсподам доставляют удовольствие не сырьевые материалы, а продукты их внутренней переработки, причем для такой переработки совершенно необходимы разнообразные смеси бактерий, обитающих в их желудках.

Перейти на страницу:

Все книги серии докинз

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы