Читаем Маяк: Игра света полностью

Тралл сидел высоко на огромном валуне, крепко стискивая мокрый рюкзак. Похоже, волна, подхватив гнома выплеснула его на этот камень, когда возвращалась в море.

— Тралл! Как ты?

— Нормально. Вот только слезть отсюда не могу, высоко и скользко.

Я задумался, осмотрел валун и закрыл глаза. Магические силы еле плескались на дне.

— Я могу сбегать в деревню за верёвкой. Там наверху есть за что её привязать?

— Нет, может, ты поищешь лестницу?

Порыв ветра с моря, заставил гнома покачнуться на своём насесте и зажмурить глаза, вцепившись в рюкзак сильнее. Стало понятно, что долго Тралл так не просидит. Я собрал крохи едва восстановившийся силы, стоит рискнуть и сделать три ступеньки в камне? С другой стороны, последствия для моего организма непонятно какие будут, а Тралл всего-то сломает себе ноги, если соскользнёт, а может, просто отобьёт задницу. Не так уж и опасно. Я взглянул на мокрого, замершего Тралла, который пытался спасти наше имущество от последствий моей дурацкой идеи, и сосредоточился на камне. Одна выемка, вторая, третья, меня хватило и на четвёртую, а потом я осел на землю, и мир померк.

Очнулся я, лёжа на чём-то мягком, с трудом собрал себя из небытия и услышал голоса.

— Что опять случилось? — деловой голос Лео.

— Ну… поскользнулся, упал, а голова у него после того раза ещё не шибко зажила. — врал Тралл.

— У меня ощущение, что я выхожу замуж за человека, который частенько бьётся головой.

Я обиженно застонал. Вот спасаешь их, спасаешь, а они над моим телом глумятся.

— Очнулся. — склонился надо мной Тралл. — Спасибо за ступеньки, очень не хотелось с этой каменюки падать.

— Ступеньки? Какой каменюки? — вклинилась Лео.

— Эмм…Ну там, меня волной на камень занесло, а Крисс меня снял с риском для жизни.

— Ааа, дорогой, будешь есть? Я сварила кашу. — тут же сменился тон Лео.

Мой желудок при мысли о еде яростно взвыл и забурлил, так что отвечать не пришлось. Правда, хотелось вовсе не каши, а хороший кусок мяса, сковороду картошки и миску салата из овощей. Но что поделать каша, так каша.

Приподнявшись на встречу Лео, которая вернулась с тарелкой в руках, я понял, что лежу на спальном мешке Трала на полу в нашем доме.

— Ты такая заботливая, — проворковал я.

Ну а что? Красивая она, не психованная, да ещё и кашу умеет варить. Жених-то у неё помер, а чем я плох? Маги всегда ценились, а если выживу тут, то можно вернуться в столицу и найти хорошую работу. Обещал же Криссу, остепенится и прожить за него отличную жизнь, думаю, раз ему эта невеста подошла, то и мне, живущему его жизнью, подходит. Лео наклонилась и протянула мне тарелку, я залюбовался на её…глаза. А потом почувствовал, как горячая каша упала мне на грудь.

— ААА! Что ты делаешь? — вскочил я, отряхиваясь от налипших комков варева.

— Ой, извини, случайно получилось.

Так значит, мстит. По моей вине испорчена вся ее одежда. Вот чурбан, надо же извиниться, женщины такое любят.

— Лео, прости. Я просто олух. Мои вещи тоже пострадали, так что поверь я не специально.

Вспомнив про вещи, я подумал, что так и не посмотрел на украденное в доме Крона. Мечтаю вернуться в столицу, а сам ещё и не знаю, насколько накосячил, то что убийцы до меня не добрались — это заслуга Люсильды, которая меня не выдала мужу, и он не знает кто вор.

— Прощаю, но ты обещал всё отстирать. — сказала Лео и, сверкая глазами, принесла новую порцию каши, которую поставила на стол.

Я уселся и, обжигаясь, быстро заработал ложкой. Ммм, какая…гадость. Насчёт того, что моя невеста умеет варить кашу, я погорячился. Комковатая, без соли, местами пригоревшая, местами скрипела на зубах. Ну ничего, а рестораны на что, просто надо зарабатывать побольше.

— Спасибо. Очень вкусно. — сказал я, в надежде не выдать лицом своё мнение о её стряпне.

В меня полетел комок грязной одежды.

— Идите к прачкам. Сегодня ночуем тут, а завтра пойдёте приводить маяк в порядок. — скомандовала Лео. — Да и зайди на маяк, ты же так и не оценил ущерб.

Я кряхтя и охая, прижимая к груди грязные платья, выбрался из дома. В деревне кипела обычная жизнь. Я заметил жену старосты и решил, что она точно знает, где найти прачек.

— Уважаемая Корм, вы не знаете, где мне найти прачек?

— Зачем вам прачка? — удивилась Птиц Корм. — У вас жена, то есть невеста есть, пусть стирает, это её обязанности.

— Она благородная дора, и у неё слишком нежные руки. Не по силам ей такой труд.

— Вот они городские, никакой от них пользы. Хотя она ж эльфийка, такие хуже городских, в своём лесу совсем дикие живут. Бросайте вы эту нелюдь, мы вам отменную невесту в деревне найдём. Вот у Гармаши дочь — спелое яблочко, такая рукастая девка. Всё может, сильная, здоровая, пацанов вам нарожает.

— Я уверен, что так и есть. Но сердцу не прикажешь, люблю свою Лео больше жизни. — соврал я, с ужасом представляя невесту из местных. — Так нет прачек?

— Как не быть, вот два дома от почты, на двери венок из бессмертника, там живёт. — сказала Корм и почему-то подмигнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика