Читаем Маяк: Игра света полностью

— Я сварю кашу. — сказала Лео, появляясь из-под лестницы. Вид у неё был не лучше, чем у Иудно, она то, на что злится. Хотя у неё опять нет чистой одежды и нормальной кровати, а жениха вот-вот могут посадить.

Я сел за стол и положил тяжёлую голову на сложенные руки. На лбу чувствовалась шишка, и где я успел её получить, не помню. Что ж, мы вернулись к тому, с чего начали, а идеи все закончились. Надо хотя бы найти поджигателя и отомстить.

— Слушайте, а ведь поджигателя могли видеть жители деревни. — сказал я. — Они тут ночью рыбачат, как раз в это время выходят в море.

— Ночью? — удивились Лео и Тралл.

— Ну да, я как-то решил ночью поработать на маяке и видел, как они уплывали.

Лео и Тралл переглянулись. Потом Лео ласково улыбнулась и спросила.

— Милый, а ты, случайно, не видел, они что-нибудь грузили или выгружали с лодок?

— Кажется, что-то слышал про погрузку. — задумался я. — А обратно я не видел, как они вернулись, наверно уже ушёл спать.

— Мда, головой всё-таки ты слишком часто бьёшься. — сделала вывод Лео. — А вот мне теперь всё понятно, и про местных, и про поджог. Пойду, мне надо сходить на почту.

Лео, бросила котелок, в который собиралась высыпать крупу для каши и быстро вышла из дома. Ну что за безобразие, оставила и без информации, и без завтрака.

— Тралл? Ну хоть ты что-нибудь понял?

— Да, теперь я понимаю, почему тебя выгнали из столицы. — сказал отец Иудно. — пойду, мне срочно надо помолиться Триединому, что б ни оставил нас в такой ж. беде.

Отец Иудно, ушёл ещё быстрее.

— Тралл… — взмолился я. При попытке понять, что происходит, меня начинало тошнить и укачивать, похоже, сотрясение мозга я все такие заработал, или это от голода.

— Крисс, деревенские — контрабандисты. — уныло сообщил мне Тралл и достал из рюкзака мокрую трубку.

— Контрабандисты?

— Ну, может, пил когда княжеское игристое? Или видел одежду из княжеской шерсти?

— Кислятина с пузырями, дорогое для меня слишком, но пару раз в компании угощали. А когда хотел произвести впечатление на красотку, покупал подделку у одного знакомого. Шерсть видел на знатных дорах. Серебристая такая?

— Ну вот это всё контрабанда из княжеств. Формально эти товары запрещены для ввоза, так политика Дорхара — это экономическая блокада княжеств, чтоб не давать им развиваться и стать сильным соседом. Но на самом деле, подпольно мы с ними торгуем, я так понимаю, ты видел, как местные отправились за товаром или повезли товар в княжества. Мы туда продаём магические кристаллы, двигатели и запчасти для самоходок, хронометры, лекарства.

Я глубоко задумался, мог и раньше понять, что дело нечисто. Ни сетей, ни уловов, никто не потрошит и не солит рыбу. Но я никогда не бывал в рыбацких деревнях, да и о рыбной ловле ничего не знаю, а сесть и подумать у меня до этого не было, ни сил, ни возможности.

— Ну а пожар? Причём тут?

— Мне кажется, местным невыгоден работающий по ночам маяк.

— Стесняются при свете закон нарушать. Значит, они решили нас сжечь вместе с маяком, какие добрые люди, ещё невесту предлагали. Что ж так долго ждали-то.

— Ну раньше ты ничего и не делал по сути, а тут мы дали понять, что настроены серьёзно починить маяк.

— А Иудно выманили, чтоб грех перед Триединым за убийство священника не брать. Ну и хитрецы. И что нам теперь с этим делать? Поймут, что ничего не вышло, и придут устранять свидетелей.

Тралл повертел в руках трубку и сунул за пояс. Ответа у него на этот вопрос не нашлось. Одно дело отбиваться от парочки убийц, другое от толпы злых контрабандистов. К тому же теперь помогать и кормить в этой деревне нас точно не будут, странно, что на последний ужин яда не принесли или снотворного.

— Может и не станут убивать. Показали, что не дадут нам восстановить маяк, и успокоились.

Интересно, а что об этом думает моя невеста. Вот ведь, а Лео же отправилась на почту! А что если на неё нападут, возьмут в заложники! Я вскочил, меня качнуло, но я бросился, точнее, заковылял на выход.

— Ты куда? — крикнул вслед Тралл.

— Лео, она же в деревню пошла! — сказал я и выбежал на улицу. Перед лицом мелькнуло что-то блестящее, и я чуть не упал. Из сада послышался какой-то шум, шёл он со стороны сарая. Убийца? А у меня и сил обычных не осталось, не то что магических. Я осторожно прокрался и посмотрел внутрь в щель между досками.

В сарае сидела Лео и что-то писала на походном планшете. Я облегчённо выдохнул, значит, до почты она пока не дошла, только письмо пишет, надо её остановить. Я уже хотел войти в сарай, как опять что-то сверкнуло, но внутри сарая. Через щель я увидел, как рядом с Лео возник пикси. Она вручила ему бумаги, и тот исчез. Так, не понял, а зачем ей тогда на почту и почему пикси ей помогают. Эти вредные гадины обладали отвратительным нравом, вот что-то сломать или испортить — это пожалуйста, а почту носить — сомневаюсь. Лео что эльфийская принцесса? Кого ещё эти безобразники будут слушаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика