Читаем Маяк: Игра света полностью

Немая сцена затянулась, мы смотрели на Лео. Она же держала на прицеле стоявших плотной группкой женщин. Жёны контрабандистов не паниковали, видеть пистолеты им, похоже, приходилось довольно часто.

— Милая, мы почти договорились. Эти доры не желают нам зла. — сказал я, пытаясь успокоить невесту. Если она ранит кого-нибудь из присутствующих, у нас точно возникнут проблемы с их мужьями.

Лео посмотрела на меня и на Тралла, на стол с остатками еды и опустила пистолеты.

— Как это всё понимать? — спросила Лео.

— Они не хотят, чтоб мы ремонтировали маяк, а я пытаюсь объяснить, что его всё равно отремонтируют, даже если это не сможем сделать мы.

— Это так, маяк починят, контрабандистов разгонят. — кивнула Лео, так уверенно, словно сама собиралась этим заняться.

— Что же нам делать? — растерянно загомонили женщины.

— Думаю быстренько обделать последние дела и затаиться на время. Потом государство предоставит вам шанс зарабатывать честным трудом. Возможно, не так много, как сейчас, но вполне хватит на безбедную жизнь. — произнесла Лео.

Она точно принцесса, вещает словно министр на собрании. Вот только с чего им ей верить. Я бы не поверил. Лео тоже это поняла, потому что обратилась к матушке Корм.

— Уважаемая Корм, выйдем на минутку, я вам кое-что покажу, как гарантию моих слов.

Лео вышла в прихожую, Матушка Корм неуверенно потоптавшись, пошла за ней. Думаю правильное решение слушаться человека с пистолетом в руке.

Вернулись они довольно быстро. Птиц Корм выглядела бледной, а Лео холодно улыбалась. Интересно, что же она там ей сказала. Лео повернулась к нам и нахмурила брови.

— Чего сидите, давайте на выход.

Мы с Траллом не заставили себя ждать, я на дорожку прихватил пару оставшихся пирогов.

Дома нас уже дожидался отец Иудно, вид у него был мрачный, видимо, молитва в этот раз до Триединого не дошла.

— А котика не видели? — спросил я, усаживаясь на лавку.

— Котика? Послушайте, зачем вы пошли в деревню? Разве не понятно, что отношения с местными у нас теперь плохие, точнее, гулять по улицам теперь смертельно опасно. — сказала Лео.

Мы с Траллом переглянулись, как вот объяснить этой женщине, что мы не эльфы и питаться горным воздухом и солнечными лучами не можем. А мне после магических манипуляций просто необходим огромный кусок мяса для восстановления потраченных сил. Ладно, мы поступили глупо, зато теперь я сыт и почти счастлив.

— Ты же нас спасла. За что тебе огромное спасибо. Кстати, что ты там сообщила матушке Корм, что она нас отпустила?

— Милость Триединого за добрые дела велика, и я ей об этом напомнила. — сказала Лео и криво улыбнулась. Похоже, отец Иудно научил нас отвечать на любые неудобные вопросы.

— Ну и что теперь? — спросил я. От претензий жителей деревни мы, конечно, избавились, но финансовый вопрос это не решило. Честно за то, что нас пытались сжечь, я теперь к местным сильно охладел, раньше я то думал, что это недалёкие, но милые в своей простоте люди.

На мой вопрос никто не ответил, но тут в дверь постучали. Лео вновь вынула пистолет из кобуры на поясе и пошла открывать. Кстати, откуда у неё оружие? Как бы выяснить, не услышав очередную отговорку про Триединого. С другой стороны, она выходит не принцесса, уж больно ловко обращается с пистолетами. Лео вернулась, держа в руках пухлый конверт, и сунула его мне. Я с интересом разорвал бумагу, внутри оказался расчётный лист и пачка банковских билетов. С трудом оторвав взгляд от денег “Денежки, любимые мои”, я заглянул в листок и взвыл от радости.

— Ого! Это всё мне!

Оказывается, мне прислали первую зарплату, я уж и перестал на неё надеяться.

— Что-то тут многовато. — взяв пачку в руки, сказал Тралл.

— Не трожь мою прелесть! — взвыл я. — Много — немало. Да за те лишения, что я тут терплю, мне в два раза больше должны.

Тралл пожал плечами и положил деньги на стол.

— Что ж, теперь ты можешь купить оборудование для маяка. — сказала Лео.

Я чуть не зашипел от разочарования. Они опять хотят лишить меня денег, а этот маяк сожрёт всё.

— Думаю, тут всё равно мало. Только на доставку в эту дыру уйдёт почти половина, а на остаток можно разве что зеркальные лампы прикупить. — развёл руками Тралл.

Я протяжно заныл, ну вот, так и думал. Опять питаться кашей, ходить в туалет в деревянную будку, носить ужасную одежду, спать на сколоченных нарах. Тралл посмотрел на моё несчастное лицо и ушёл в угол комнаты, где лежал нежно оберегаемый им от всех наших злоключений рюкзак. Я решил, что он хочет взять трубку и уйти курить к своим любимым саженцам, но он, достав что-то из рюкзака, подошёл и протянул мне.

— Тралл, я точно твою дрянь курить не буду. — помотал я головой зажмурившись. Это ему с этой травы нет ничего, а я полдня, как идиот от одного дыма хихикаю.

— Возьми, для себя берег. Думал, вернусь в город, продам, а на деньги восстановлю лабораторию. Но тебе нужнее, считай мы квиты за спасение моей жизни.

Я приоткрыл глаза и рассмотрел у него в руках небольшую коробочку, такую, в которой обычно хранят кольца или серёжки. Протянул руки и забрал бархатный футляр. Сердце замерло, я приоткрыл крышку и выдохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика