Читаем Майя полностью

– Еще бы ему слово не сдержать! Сендекар о твоем подвиге во всеуслышание объявил, войска на твою защиту встанут. Конечно, маршал к тебе лично с приязнью относится, но теперь ты – героиня, о тебе всем известно, поэтому благая владычица считает тебя своей соперницей, чувствует, что недолго ей осталось властвовать. А если Форнида кого возненавидит, то в сущую ведьму превращается. Она и Беклу дотла сожжет, и страну Карнату отдаст, лишь бы власть из своих рук не выпускать. Ей все равно…

– Нет, не может этого быть! – воскликнула Майя. – С чего бы благой владычице меня ненавидеть? Я ей зла не желаю, ее место занять не хочу…

– Ты – юная красавица и народная любимица. Раньше перед Форнидой преклонялись, а теперь – перед тобой. А ей это как нож в сердце. Если она узнает, что и Кембри тебе благоволит – а ему придется выказать тебе расположение, народ этого требует, – то Форниде удержу не будет. Как услышит она, что тебя хотят избрать благой владычицей…

– Ну, тогда я уеду… куда-нибудь подальше от Беклы.

– А вот этого делать не стоит – все решат, что ты что-то задумала. Помнишь, что с Энка-Мардетом случилось? Вот и тебе такая участь грозит. Нет, лучше оставайся в Бекле, но веди себя тихо и скромно, не слушай ничьих советов. Все, мне пора. Я и так у тебя задержалась. Спокойной ночи, красавица Майя! Да хранит тебя Леспа! Вели Огме и привратнику никому не говорить, что я приходила – кроме них, меня никто не видел.

После ухода Сессендрисы Огма внесла светильники, а Майя взяла рукоделие и попросила служанку посидеть с ней. Огма, которая никогда из Беклы не уезжала, старалась развеселить хозяйку разговорами о том о сем. Майя помогла ей вдеть нитку в игольное ушко – бедняжка была подслеповата – и задумалась над предупреждением Сессендрисы. Огма, завидев Майину рассеянность, решила, что хозяйка устала, и предложила ей ложиться спать. Заботливые слова служанки напомнили Майе о том, что давно ее мучило.

– Огма, а что с Оккулой случилось? Ты что-нибудь о ней слыхала?

Хромоножка замерла на пороге:

– Нет, госпожа Майя, я ничего про нее не знаю. Говорят, ее в храм увели, как верховного советника убили.

– А где она сейчас? У благой владычицы?

– Ох, что вы такое говорите?! – встревоженно воскликнула служанка. – Ежели она к благой владычице попала, то, считай, пропала.

Майя недоуменно уставилась на нее.

– Разве вы не знаете, госпожа? Благая владычица жалости не ведает…

– А почему же ей тогда поклоняются? – спросила Майя, подумав об Ашактисе.

– Это ее сородичи, палтешцы, ей поклоняются, да и то не все. А тех, кто ей не по нраву, она… Ну, говорят, пропадают они без вести.

Майя с огорчением сообразила, что только сейчас вспомнила о подруге – сказывались перенесенные тяготы. Ее мучила боль ран и опасения, что на теле останутся уродливые шрамы в тех местах, где камни рассекли плоть. Спала Майя плохо, ее постоянно преследовали кошмары: пламя в ночи, ревущая река, тонильданский паренек Спельтон, стонущий на залитой кровью земле. Измученный разум терзали жестокие изменчивые видения, обволакивали Майю невидимой прочной сетью: то перед глазами плясали языки пламени, нашептывали: «Шагре, шагре» – и не согревали; то вода превращалась в зыбкую лестницу, но не давала опоры; то Майя боролась с бурным течением, а из речных глубин всплывал призрак убитого солдата и, рыдая кровавыми слезами, покрывал ледяными поцелуями ее тело. Однажды в полнолуние, устав лежать без сна, она решила поплавать в озере Крюк – прыгнула в Монжу, доплыла до Сияющей заводи, а потом нагишом вернулась домой через парк, к неимоверному удивлению стражника из лапанского полка. (Наутро Майя отправила к нему Огму, вернуть накидку, и по столице поползли новые восторженные рассказы о Серрелинде.)

Впрочем, Майины заботы не сводились к одному беспокойству о здоровье. Больше всего ее тревожило отсутствие вестей о Зан-Кереле. Она постоянно вспоминала краткие часы, проведенные вместе с ним, трапезу за королевским столом, выбор кинжала и звук шагов, исчезающий в лунной ночи. Она безумно тосковала по Зан-Керелю. Где он? Что с ним? Уцелел ли он в битве? Наверняка Майя спасла ему жизнь! Для нее это значило больше, чем спасение всей империи, армии и тонильданского караула. Сендекар рассказал ей, что терекенальтские войска отступили без больших потерь. Король Карнат уцелел, наверняка и среди его приближенных никого не убили. Майя представляла, как ее возлюбленный помогает королю переправляться через Вальдерру, как перерубает канаты и допрашивает пленных бекланских солдат, как отвозит королевские приказы в Кериль-Катрию. Разумеется, за отвагу, проявленную в битве с врагом, король его щедро наградил, повысил в звании и все такое… (Майя не знала, какие награды полагаются в таких случаях и полагаются ли вообще.) Ее не покидала уверенность, что Зан-Керель все время помнит о своей любимой, так же как и она ни на миг не забывала о нем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века