Читаем Майло и Гилея полностью

Майло мысленно выдохнул. Мама хоть и хотела казаться суровой, она была доброй и ласковой.

Но в этот раз Майло поторопился успокаиваться. Когда он поднял глаза, то наткнулся на взгляд, не предвещавший ничего хорошего. Мама была в ярости.

– Как ты мог, Майло! Ты вообще подумал, что за время твоего отсутствия с лаской и Дождём могло что-нибудь случиться?

– Но с нами всё хорошо, мама! – недовольно пискнула Ласка.

Мама не удостоила её даже взглядом.

– Я думала, ты уже повзрослел и думаешь о последствиях! Я доверила тебе брата и сестру, я была уверенна, что ты справишься. Но я ошиблась. Ты сам ещё детёныш! Я теперь это поняла!

– Прости, мам, – покорно прошептал Майло, но вся его гордость внутри бушевала от того, что мама назвала его маленьким.

– Ты понимаешь, что за это ты должен быть наказан? – произнесла лиса.

Майло молчал. Он представил, каким может быть это наказание. И ужаснулся.

Но мама беспощадно подтвердила его опасения.

– Тебе в наказание это будет не последняя неделя твоего детства. Ты у нас в послушании проведёшь ещё месяц!

Она отвернулась от Майло, чтобы уйти, но подумала и добавила:

– Да, и ещё… На этот месяц даже забудь об охоте на поле!

Лиса повернулась к кучке добычи, которую они с папой принесли с охоты, и молча бросила к лапам Майло кусок мяса. Дождь и Ласка сочувственно посмотрели на старшего брата и, прижав уши, пошли за мамой в нору.

И безжизненно смотрел им вслед.

Дождь снова пошёл сильнее. Ветра почти не было, и от этого на полянке перед норой было тихо и пусто.

Один Майло стоял на ней будто каменный.

«Месяц… Целый месяц… Без поля…»

Майло посмотрел в тёмное небо. Дождь беспощадно лил на шерсть потоки воды. Но Майло не замечал этого.

Мысли крутились у него в голове. Он знал, что был страшно виноват, но вся его злость, всё отчаяние вдруг обернулись против матери.

«Да как она смеет?!» – зарычал про себя Майло. Он смотрел на кусок мяса, который лежал у его лап. Потом зло посмотрел на вход в нору.

– Этого никогда не будет, – прохрипел он чужим голосом. В нём всё кипело и бушевало.

Принятое решение было единственным выходом.

– Я не вернусь.

Он брезгливо отпихнул мясо лапой и, повернувшись, бросился во тьму.

Гилея

– Это был благородный поступок! – оживлённо, но в то же время серьёзно провозгласил папа Гилее, когда та рассказала семье о её приключении.

Шустрик подошёл к ней и толкнул в бок.

– Молодец, сестрица, ты очень храбрая! – пробасил он.

Более скромный и тихий Мотылёк сияющими глазами смотрел на Гилею.

– Хорошо, что ты помогла Майло! – заметил он. – Он, наверное, очень благодарен тебе!

Гилея вспомнила, как лис, будто оцепенев, смотрел ей в след.

– Наверное, – кивнула она. Вдруг ей стало весело, и она беззлобно хихикнула: – Но Майло такой гордый, что не смог выдавить из себя ни слова благодарности! Хотя… Он показался мне очень хорошим…

Шустрик улыбнулся, его глаза блеснули.

– Тебе все кажутся чересчур хорошими! – поддразнил он сестру. Гилея, сдерживая смех, коварно прищурилась и игриво прыгнула на лиса.

– Ах, так! А вот и не все! – давясь от хохота, тявкнула она. – Ты кажешься мне чересчур толстым!

– Я не толстый, – притворился обиженным Шустрик. – Я мускулистый. Забыла? Моё имя Шустрик, я самый быстрый!

– Тебя назвали так в детстве! – смеялась Гилея, придавливая брата к сырой земле. – Тогда ты был тощим и юрким! А сейчас ты толстый! – прорычала она.

Шустрик вывернулся из-под лап Гилеи и через мгновение уже нависал над лисой. Та радостно валялась на том месте, где секунду назад был Шустрик.

– Видишь, сестра, я и сейчас такой юркий! – с гордостью сказал он. – Но уж точно не толстый!

Мотылёк, всё это время следивший за их вознёй важно объявил:

– Вы оба себя ведёте, как чересчур непослушные маленькие лисята!

Но Гилея видела, что Мотылёк ели сдерживал смех.

Шустрик отпустил сестру и подошёл к брату.

– О Великий И Чересчур Взрослый Лис! Позвольте… – он сделал паузу, а потом вскричал: – Я вас затащу в нашу кампанию маленьких лисят!

И «компания маленьких лисят» начала новую возню.

– Шустрик! Гилея! Мотылёк! – позвала мама из норы. – Дождь усилился, идите в тепло!

Гилея вскочила, бодрая и оживлённая.

Азарт игры с братьями побудил вспомнить её о том времени, когда они были ещё совсем маленькими.

Молодые лисы зашли в нору и улеглись на свои подстилки.

Вскоре её братья дружно захрапели, мама и папа уже давно спали, но Гилея не могла уснуть.

Совсем скоро ей придётся покинуть семью и навсегда попрощаться с братьями. Конечно, она хотела уйти, когда ей исполнится год, но она так не хотела расставаться с родными…

Она посмотрела на спящих братьев и невольно улыбнулась. Она не будет думать об этом сейчас. Ещё не время…

Майло

Майло мчался вперёд. Струи дождя хлестали его по морде, но он лишь щурился, чтобы вода не попала в глаза.

Лис скалился и рычал, отчаяние и злость бушевали в нём. Но сомнения… гадкие разъярённому Майло сомнения уже лезли ему в голову.

«Что же я сделал? Что подумают обо мне родители? Я бросил их… Я не послушался… Я гадкий лис… Плохой сын… Как я мог?»

Но тут же отбросил всё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков
Кошки-мышки
Кошки-мышки

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Она живет сама по себе и ходит, где вздумается. Она не принадлежит ни к одному государству Московского метрополитена и берется только за те дела, которые выбирает сама. Она — легенда. Мрачноватая, но от того — притягательная. Кровожадная убийца. Мутант. Выродок. Женщина, выполняющая мужскую работу. Женщина, за голову которой мужчины назначили награду. Каждый день — как последний. Каждый час — игра в кошки-мышки с судьбой. Ни дома, ни семьи, ни друзей. Лишь надежда на сталкерскую удачу, звериное чутье да помощь таинственной святой Алики Заступницы. Беги, Кошка! Беги…

Анна Калинкина , Вера Каспари , Ия Хмельнишнова , Наталья Васильевна Тимошенко , Рика Снежная , Юлия Флёри

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Проза / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Детективы