Читаем Майор из Варшавы полностью

На последнем метре он сделал стремительный рывок и, вкладывая в удар всю злость, врезал старшему Сирку по челюсти. Бандит мешком шмякнулся на землю, и его винтовка с лязгом отлетела в сторону.

– Я следователь из отряда Пальма! – рявкнул Малевич. – А ты бандит, партизан, сволочь! Я тут жду, когда Дубяк домой заявится, а ты родню к нему в лес забираешь? Не выйдет!

Малевич разошелся вовсю, полы маринарки, державшиеся на одной пуговице, распахнулись, открыв на всеобщее обозрение болтавшийся на шее бинокль и заткнутый за ремень пистолет. То ли этот бинокль, то ли выдуманный на ходу капитан Пальм с его мифическим отделом, а скорее всего, уверенность, исходившая от Малевича, – оказали нужное действие. Вместо того чтоб схватиться за оружие, Сирки затоптались вокруг него и как по команде заныли в три голоса:

– Пане слидчий, то зовсим не так… Мы не знали, нам наказували… Нехай пан староста пидтвердить, то помылка…

– Староста! – уже без всякой опаски Малевич повернулся к деду Степану. – То правда?

– Так, так, пане слидчий! – Дед Степан с готовностью закивал головой. – Пидтверджую, це Сирки, наши хлопци, справни…

– Теж мени, «справни»… – передразнил его Малевич и тоном, не допускающим возражений, сказал: – Я видел, как они обращаются с властью. Пан староста делает, что приказано. Или вы хотите, чтобы капитан Пальм содрал с вас шкуру?

Малевич тянул время. Он должен был решить, как выйти из этой ситуации и как поступить. Решение выскочило, как чертик из коробочки, и комиссар, неожиданно для всех, внезапно вызверился:

– Угрожать власти? Да за це!.. Староста, навести порядок! Разойтись! Я сам тут во всем разберусь!..

Малевич демонстративно отступил в сторону и только слушал, как за его спиной дед Степан рьяно разгонял всех по хатам. Краем глаза комиссар видел, как оробевшие Сирки, подобрав винтовки, боком-боком отступили за клуню и насторожился. В конце концов, им ничто не мешало пальнуть оттуда. Малевич даже решил было, что допустил ошибку, и, если бы не все замечавший дед Степан, комиссар наверно не удержался бы от стрельбы. Но староста, мигом разогнав людей, побежал за клуню и, потрясая «герлыгой», принялся громко убеждать Сиркив «сей час забираться геть».

Теперь на подворье вместе с Малевичем оставалась только все еще всхлипывающая «жинка». Правда, боялась она уже не таких знакомых ей Сиркив, а некоего капитана Пальма. Понимая это, Малевич крякнул, шагнул к ней и, перехватив отшатнувшуюся женщину за руку, прошептал ей в ухо:

– Я комиссар отряда Малевич. Живо собери вещи. Сейчас же уходим!

Видимо, Дубяк, бывая в селе, проговорился. По крайней мере, едва услыхав явно знакомую фамилию, женщина сразу успокоилась и так же шепотом спросила:

– А хиба мени до сынив можна?

– Можно, – кивнул Малевич и заорал так, что было слышно по крайней мере на треть села. – А ну збырайся, я тут довго чекаты маю!

Женщина тут же метнулась в хату, а Малевич начал оглядываться по сторонам, прикидывая, сколько времени уйдет на сборы и как идти, чтобы понезаметнее свернуть в лес…

* * *

По озеру шли мелкие свинцово-серые волны. Ветер, набегавший порывами, гнул прибрежный камыш и, словно сорвавшись с его острых, полощущихся в воде листьев, уходил по слитно шумящим кронам деревьев.

Низкие, рваные тучи ползли чуть ли не над самым лесом, и казалось, вот-вот какая-нибудь из них выльет на землю целый ушат холодного дождя. Неожиданное, длящееся уже третий день ненастье упорно держалось, и даже солнечные лучи, изредка прорывавшиеся сквозь тучи, не несли с собою желанного тепла.

Спасаясь от холода, Усенко натянул на себя рваную кацавейку и все равно здесь, возле воды, ветер пробирал до косттей. Вжимаясь в кустарник, капитан пробовал угнездиться и так и эдак, но у него ничего не получалось, и он то и дело завистливо поглядывал на Малевича, как всегда одетого в свою неизменную маринарку.

Наконец Усенко не выдержал и, зябко передернув плечами, предложил:

– Ну что, комиссар, может, хватит на усадьбу пялиться? Пошли, что ли…

– Подождем еще, – невозмутимо отозвался Малевич и, словно в насмешку, плотней запахнул маринарку, приваливаясь на бок.

Усенко замолчал и, ругнув себя за несдержанность, упрямо уставился на причудливую постройку, жавшуюся к другому берегу. За те несколько часов, что они просидели в зарослях, ни во дворе, ни возле дома, не показалось ни одного человека, и если бы не едва заметная сизая струйка дыма, тянувшаяся над крышей от края трубы, можно было подумать, что в усадьбе вообще никого нет…

В последние дни Усенко сумел наконец оторваться от бесконечного хвоста неудач, потянувшегося за ним после коварного приземления. И то, что ему удалось все-таки выпутаться, порождало вместо, казалось бы, законного удовлетворения, раздражение и досаду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука