Читаем Майор Сицкий – друг индейцев полностью

— Не стреляйте, мистер Рэд, — крикнул Сэм Троттер. — Всё нормально, вам никто не угрожает.

— Не стреляй! — одновременно подал голос Африка.

— У вас ещё что случилось?

— Это Бак, — ответил Сэм. — Бак Троттер. Мы и не заметили, как он вытащил оружие у мистера Африки. Увидели, когда уже прицелился. Ну и настучали, понятно.

— Я жив, всё в порядке, — Успокоил Воронин.

Ворота резко, как от тарана, открылись, и из форта вышел Злобный.

— Там больше никого нет, — доложил он. — А кто у вас стрелял?

— Мистер Злобный? — изумлённо спросил Курт. — Но как вы попали внутрь?

— Запросто, — Олег улыбнулся фирменной улыбочкой.

А Джек уже стоял возле Амалии. Пеший. Девушка уткнулась носом в его грудь, а он гладил её по волосам и только повторял:

— Но как же я не продумал, как же не продумал.

Мисс Дуглас была счастлива. Прежде, чем она решилась на выстрел, в голове её промелькнула тысяча мыслей. Здесь были и неприятный запах хозяина форта. Он вонял кислятиной, немытым телом и некачественной выпивкой. Кроме того, был банальный страх. Эми испугалась, что случайно дёрнется, и этот придурок загонит ей в бок лезвие. Кроме того, она вдруг вспомнила, какими глазами смотрели все без исключения мужчины в баре города Монтемальдидо на Лору Леоне, когда та размахивала револьвером перед десятком вооружённых парней.

Следом подоспела мысль, что её мужчине нужна именно такая женщина, которая не испугается в нужный момент нажать на спуск. И тогда девушка решилась. Троттер как раз вцепился одной рукой ей в плечо, а вторую положил на ногу. Это было так противно, что даже затошнило. Тело требовало прекратить издевательство, и рука сама взвела курки дерринджера. Грохнули два выстрела, и с сердца будто упала целая скала. Паническая мысль о том, что Амалия только что своими руками убила человека лишь пролетела, едва коснувшись сознания чёрным крылом. Зато всю душу затопило тёплое чувство выполненного долга. Теперь она не хуже Лоры. И главное, теперь она может считать себя достойной такого мужчины, как Джек Рэд. А уж когда он подбежал, обнял её и принялся успокаивающе гладить по волосам, даже самые незаметные отголоски неприятных чувств и мыслей растаяли, как снег под ласковым солнышком. Девушка плотнее спрятала лицо на груди любимого, чтобы никто не увидел её счастливой улыбки.


4


Джек Рэд не спеша обходил форт, с удовольствием отмечая, что от былой напряжённости между Троттерами и Шустером не осталось и следа. Похоже, сыновья были лишь рады избавиться от тирании отца-затворника. Теперь пятеро из них дружно скребли двор самодельными деревянными граблями, а сзади с видом старшины прохаживался Злобный, время от времени приговаривая:

— Не отлынивайте, парни. Вам же здесь жить. Вы теперь добропорядочные скотопромышленники, глядишь, ещё и девушек себе заведёте. И куда вы думаете их привести? В этот свинарник?

Парни хмурились, но прилежно вычищали многолетние залежи грязи. Посереди двора уже набралась немаленькая куча мусора, но строгий Злобный то и дело выискивал новые, полные отходов, места.

В главном зале за столом склонили головы друг к другу Курт Шустер и Сэм Троттер. Они оживлённо что-то обсуждали. То и дело слышались суммы от четверти доллара до нескольких тысяч. Один раз Сэм мечтательно поднял глаза к потолку и пробормотал:

— Это же… — продолжать молодой человек не решился, видимо, чтобы не спугнуть удачу.

Амалия, вооружившись ведром воды и тряпкой, орудовала на кухне. Девушка недовольно поджала губки, старательно стирая с рабочего стола полудюймовый слой горелого жира. Время от времени ей под руку попадались самодельные деревянные коробочки с надписями «Перец», «Гвоздика», «Имбирь». Она тщательно протирала трофеи от пыли, открывала туго притёртые крышки и недовольно заглядывала внутрь. Джек любовался уверенными движениями прирождённой хозяйки не меньше минуты, пока на него обратили внимание.

— Вот скажи мне, Джек, как можно так запустить собственную кухню? Они же потом сами едят то, что здесь приготовят.

— А что ты хочешь, Эми? — пожал плечами Рэд. — Их мать давно умерла. У мальчишек нет никаких навыков. А их отца ты сама видела. В таких условиях приходится удивляться, что они снимают штаны, прежде чем облегчиться.

— Фу! Ну у тебя и метафоры. Лучше бы помог стол оттереть.

— Не буду. И ты не увлекайся. Я думаю, что мы не останемся здесь даже на ночь. Сон на открытом воздухе гораздо полезнее для здоровья, чем внутри.

— Но нам же нужно что-то есть?

— Вот и ориентируйся на этот минимум.

Амалия попыталась недовольно нахмурить брови, но Джек улыбнулся как можно более располагающе и мухой вылетел из кухни.

Африку он нашёл не сразу. В форте его не оказалось, и Жора совершенно случайно встретил спутника сидящим на склоне холма. Воронин задумчиво крутил в пальцах сухую ветку и смотрел на пробегающие облака. Сицкий хлопнул приятеля по плечу и уселся рядом.

— О чём задумался? — спросил он чтобы как-то начать разговор.

— Об ощущениях, — протянул Африка. — Знаешь, когда револьверная пуля проходит всего в паре сантиметров от твоей головы, в этой самой голове многое меняется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Рэд

Кольт и Стетсон для спецназа
Кольт и Стетсон для спецназа

Майору Георгию Сицкому, можно сказать, повезло. Минобороны выделило не только сертификат на жильё, но и бесплатную виртуальную капсулу. Игра «Wonderful Wild West», или по-русски «Чудесный Дикий Запад» была создана в странах НАТО. Изначально это должен был получиться проект для тамошних ветеранов с целью снизить напряжение в обществе. Но что-то у них не пошло, и правительство Российской Федерации с удовольствием купило игрушку для своих отставников. Жора их прекрасно понимал. В нашем нездоровом обществе человеку, который провёл большую часть жизни, глядя на других сквозь прицел, мягко говоря, неуютно. Он вполне себе представлял, что такое даже тысяча бывших вояк. Привыкших к организованности, самоотверженных, умеющих убивать. А их в стране гораздо больше. Так что в Кремле правильно поступили. Он и сам с удовольствием спускал пар, лёжа в капсуле.

Евгений Борисович Мисюрин

Попаданцы

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы