Читаем Майорат на двоих полностью

– Да, – кивнул Горел Сам, возвращаясь к действительности из глубин собственных мыслей. – Если кратко, то я предположил, что, поскольку у вашей спутницы есть некие… – он пожевал губами, подбирая нужное слово, – навыки, необходимые для того, чтобы укрыться от стражи, – а они у нее есть, иначе девушка давно висела бы на одной из площадей Тарилона! – то вы, юноши, последуете ее совету. А где можно укрыться лучше, чем в трущобах? Тем более что после того нападения убийц вы должны были выглядеть так, что ни в один порядочный дом вас не пустят. – Слов кивнул, подтверждая, что ход мыслей капитана был абсолютно верен. Кивнул и Фарри. – Дальше, чтобы вас отыскать, надо было всего лишь знать, у кого спрашивать и кому бросить монету. Вы действительно думаете, что никто не обратил внимания на двоих окровавленных мужчин и девушку, одетых в дорогие, но изодранные одежды? Чтобы вас отыскать, мне понадобилось всего три часа с небольшим.

Дверь резко распахнулась. Фарри и Слов оказались на ногах раньше, чем она успела удариться о стену. Снова блеснула сталь. Но это оказалась всего лишь Зивери.

– Надеюсь, вы уже наболтались? – проговорила девушка с порога. Тут взгляд ее упал на Горела Сама, и глаза Зивери расширились. Объемистый узел выпал из ее рук на пол, и вместо него в руках неведомо как оказался длинный кинжал.

– Это капитан Горел Сам, – представил их гостя Слов.

– Он помог нам в Этвуде, – добавил Фарри.

Кинжал исчез, но Зивери продолжала подозрительно смотреть на Горела Сама. Неодобрительного взгляда удостоились и братья. Слов подумал, что в голове у девушки совсем не лестные мысли по поводу двух олухов, которые скрываются ото всех, но в то же время принимают гостей в своем укрытии.

– Рад знакомству с вами. – Капитан, несмотря на преклонные годы, изящно поклонился. – Леди Дорна, несмотря на то что встреча с ней была короткой, успела многое о вас рассказать.

– Как вы нас нашли?

Зивери недоуменно уставилась на рассмеявшихся Слова и Фарри. Улыбнулся и Горел Сам.

– И что я такого сказала, что вы опять ржете как лошади? – недовольно спросила она.

– Вы задаете правильные вопросы, девушка. Но я как раз только закончил об этом рассказывать Фарри и Слову, – пояснил Горел Сам. – Если бы вы еще спросили, что я здесь делаю, то полностью замкнули бы круг.

– И что же вы ответили этим оболтусам? – Судя по выражению лица Зивери, она не разглядела ничего смешного.

– Что сложно не заметить троих окровавленных людей, – повторил капитан. – А правильные вопросы, подкрепленные монетой, развязывают большинство языков.

Зивери кивнула, соглашаясь со сказанным.

– Я надеялась, что нас не станут так серьезно искать, – проговорила она. Взгляд девушки упал на узел у ее ног. – Ваша одежда! – объявила она, пнув узел так, что тот проскользил по полу ближе к братьям. – Можете поблагодарить.

– Спасибо, Зивери! – хором ответили Слов и Фарри. Впрочем, ни один из них не сделал попытки подойти к узлу, оказавшемуся на середине комнаты.

– Вы сильно ошибаетесь, говоря, что вас не ищут. – Горел Сам посмотрел на табурет, затем шагнул в сторону, приглашающе указав на него рукой Зивери. Девушка и не подумала присесть. Она только закрыла дверь, но осталась стоять у нее. Это, похоже, позабавило капитана. – Насколько я знаю, сейчас все люди Грея Слима прочесывают улицы города в поисках этих ребят. К счастью, их взгляды обращены пока на более… подобающие части города. То же могу сказать и о людях лорда Вулхова. Кстати, почему вы не вернулись к леди Дорне?

– Фарри не захотел. – Слов кивнул на брата, а тот насупился.

– Так же как Рафоксы хотели убить Слова, – пояснил Фарри, – кто-то хотел убить и меня. Это либо Грахи, либо люди лорда Вулхова.

– Справедливо, – кивнул Горел Сам. – Ты правильно рассуждаешь, парень. Когда я разговаривал с леди Дорной сегодня утром, приказы отдавал лорд Цанг. Леди Дорну незаметно, но твердо отстранили от поисков. И кое-что я краем уха услышал – люди любят поболтать. Один из людей, которых лорд Цанг отправил на ваши поиски, в свете произошедших ночью событий, был крайне озабочен тем, как пройдет встреча с вами.

– О чем вы говорите? – Слов совсем запутался в хитросплетениях речи Горела Сама. Судя по выражению лица, не больше понимал и Фарри. Зивери же слушала с непроницаемым лицом, никак не выдавая свое отношение к услышанному.

– Я прошел за одной из групп, отправленных найти вас, – пояснил капитан. – И услышал, как один верзила переживал, хватит ли пяти человек, когда они найдут вас, если вы ночью положили столько народу. Мне кажется, если бы у них были благие намерения, то этот тип вряд ли беспокоился бы.

– Что-то вы слишком много слышите, – проворчала Зивери, – там услышали, там спросили…

– Так ведь должность капитана городской стражи обязывает, – пожал плечами Горел Сам. – И приучает всегда быть в курсе всего происходящего. Иначе я буду просто зря получать свое жалованье.

– Я же говорил тебе. – Фарри поглядел на брата. – Это лорд Вулхов хотел меня убить.

– Леди Дорна… – начал Слов, но капитан перебил его:

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги