Мак усмехнулся и, поднявшись, вытер грязь с ладоней о свои темные джинсы.
— Что? — спросила я, заметив его насмешливую улыбку.
— Мы стоим сейчас на месте старейшего индейского захоронения. И они на самом деле не умерли, поэтому предпочитают, чтобы их называли духами.
— Ооо… Я вообще-то имела в виду растения. Ну знаешь, дикая природа и все такое, а ты мне втираешь про духов. Ты их видишь?
Я надеялась, что он скажет «нет», или иначе у меня прибавилось бы работы с его психикой.
Мак подошел к дому и начал пытаться открыть висящий на дверях замок, похожий на амбарный.
— Я не могу видеть призраков, а ты? — Он посмотрел на меня с любопытством, прервав свою работу над ржавым замком.
— Я в них не верю.
Мак повернулся ко мне и уставился, как на сумасшедшую.
— Ты поверишь.
Он вернулся к своей работе, и замок издал странный скрежет.
— Откуда ты знаешь об этом месте? — спросила я.
— В прошлой жизни я был знаком с хранителем этого места.
Мне стало интересно, про «прошлую жизнь» он говорил в буквальном или фигуральном смысле?
— Значит, раньше твой знакомый заботился об этом гиблом месте? Интересно.
Мак снял с дверных ручек ржавую цепь и распахнул дверь, открывая мне вид на мрачную и грязную обстановку внутри дома.
— Мертвым ни к чему наша забота, — ответил он. — Его работа заключалась в том, чтобы не допускать сюда живых. Но, в конце концов, от глубокого одиночества он сошел с ума. Прямо перед смертью он передал эти земли под защиту моего брата. Поэтому тебе и стало плохо, когда ты на них ступила.
Я подняла бровь. «Под защиту». Словосочетание, которое не так уж и часто встретишь в повседневной жизни. Он подразумевает, что для защиты этих земель использовалось какое-то вуду?
— Видимо, ты мне не веришь.
Он кивнул головой в сторону двери, приглашая меня войти, но я медлила. Не то чтобы я боялась, просто не понимала, зачем это нужно.
— Почему бы тебе сначала не сказать, что там внутри?
Я сложила руки на груди, радуясь, что решила надеть темный теплый свитер, потому что утренний ветер был, мягко говоря, прохладным.
— Там находится то, что тебе нужно увидеть своими глазами.
Голос Мака внезапно стал зловещим, и я ощутила, как кожа на моих руках покрылась мурашками, а волоски встали дыбом. Выражение на его лице застыло такое, что я с трудом распознала его. Как будто… Мак хотел причинить мне боль… На его лице читалась ненависть… ярость… Он выглядел смертельно опасным.
Я внезапно вспомнила, что у Мака остались мои ключи. И мне некуда было идти, некуда бежать, негде спрятаться.
Если он хотел убить меня, а учитывая исходящую от него смертельную энергетику, — думаю, что скоро я умру. Как те глупые девушки из фильмов ужасов, которые поднимаются на чердак проверить, что за странный звук оттуда доносится.
Я подняла подбородок, притворяясь спокойной. Потому что знала, что страх жертвы только подпитывает эго охотника.
— Мак, объясни мне, что мы здесь делаем? Если ты решил затащить меня сюда, чтобы перерезать горло, а идти мне теперь некуда, так что ты выиграл. Но ты должен объясниться.
Нет. Я не собиралась сдаваться, но мне нужно было время, чтобы подумать.
В его голубых глазах мерцало презрение, а на лице появилась маска ярости. Не осталось и следа тех ямочек, которые я видела недавно.
— Я ничего тебе не должен, Теодора. Теперь делай, что я говорю, и тащи свою задницу внутрь, или я затащу тебя за волосы.
В глубине души я знала, что побег ничего не даст, но все равно развернулась и побежала. Побежала изо всех сил, взметая песок и камни, как внезапно почувствовала руку, что схватила меня сзади за свитер и рванула назад. Я так резко упала, и удар о землю выбил воздух из моих легких.
— По-моему, я, блядь, велел тебе зайти внутрь, женщина! — прорычал Мак, пока я безуспешно пыталась восстановить дыхание.
Без особых усилий он поднял меня с земли и перекинул через свое плечо.
От ужаса я закричала:
— Не делай этого, Мак! Я смогу тебе помочь! На самом деле ты этого не хочешь!
— Заткнись! Ты понятия не имеешь о том, чего хочу я! — Мак так быстро передвигал ногами, что мое тело заныло от ударов о его плечо.
Я царапала и била кулаками по его спине, но он был слишком силен.
— Мак, пожалуйста. Умоляю, позволь мне…
Мы переступили порог хижины, и мне показалось, что я сошла с ума.
Глава 14
— Что за хрень? — Страх в голосе позволял мне только шептать.
Мак бросил меня на мягкую кожаную кушетку рядом с незажжённым камином, а затем закрыл свое лицо руками, зарычал и застонал, закрыв глаза, словно от боли. А потом мышцы на его лице разгладились, и он резко посмотрел на меня.
— Ты не должна от меня убегать, Теодора! Ты меня поняла? Поняла? — закричал он.
Потеряв дар речи, я рассеянно кивнула.