Меня снова мучили тишиной.
Вот черт!
— Все в порядке. Я понимаю. — Я встала со стула и направилась к двери. — Твои документы будут готовы в течение часа.
— Я никуда не уйду, — спокойно заявил Мак.
— Мы заключили сделку, а ты ее нарушил. Поэтому ты покинешь этот Центр, и у меня в штате есть два огромных санитара, которые со мной согласятся. А если ты попытаешься причинить кому-либо хоть какой-то маломальский вред, то твоим следующим пристанищем станет тюрьма, или Окружная психушка, где тебя как следует успокоят, потому что здесь мы не пичкаем своих пациентов лекарствами насильно. Мы здесь просто разговариваем!
То, что я могу его куда-то отправить, конечно, было полной чушью, потому что я никогда бы с ним так не поступила. Вообще никогда. Я просто чувствовала, что нужна ему.
Я изо всех сил сдерживала рвущийся наружу смех над самой собой. Ведь я не боялась находиться в одной палате с человеком, заявившим, что я умру от какого-то проклятия. Напротив, я боялась никогда больше его не увидеть.
— С этими ультиматумами ты ведешь плохую игру, женщина, — произнес он с отголоском смеха в голосе, а я уже взялась за дверную ручку. — Я честен и всегда держу свое слово. Люди, не умеющие это делать, всегда проигрывают любое пари, связавшись со мной.
— Человеку можно и передумать, — рассмеялась я. — Просто измени свое слово.
— Ты понимаешь, что, когда мы начнем, пути назад уже не будет?
Мой желудок сжался от волнения:
— Я понимаю.
— И ты понимаешь, что спасти ты меня не сможешь? Это невозможно.
Но я могла бы попробовать его спасти. И попробовать спасти себя.
— Я понимаю.
— Тогда присаживайтесь, доктор Валентайн, и устраивайтесь поудобнее.
— Пожалуйста, зови меня Тед.
— Тед? Так могут звать человека? — произнес он недовольно.
Е-мое.
— Тогда Тедди, если тебе так больше нравится.
— Тедди звучит слишком мягко и ласково. Ты совсем другая.
Ну и дела.
— Тогда Теодора.
— Теодора…
Мое имя скатилась с его языка как соблазняющее зелье, посылающее ток по моим венам.
Нет, Тед. Ты запутываешься все больше.
Несмотря на то, как много эмоций смешалось в моей голове, мне нужно было помнить о том, что он является моим пациентом.
Здесь нет ничего чувственного. Ты. Он. Лечение.
Я прочистила горло, устроилась поудобнее и открыла свой блокнот:
— Начнем, как только ты будешь готов.
Глава 6
Мак
«Черт возьми, завязывай!» — уговаривал я себя, пытаясь успокоить свои расшатанные нервы.
Это было нелегко.
Находясь рядом с Теодорой, я чувствовал, что мое тело было будто бы расквартировано*. Во мне бушевали сотни эмоций, которые угрожали разорвать меня на куски. Я чувствовал отчаяние от осознания того, кем и чем я был. Гнев от того, что я не мог с этим ничего сделать. И страх от того, что все может повториться. Снова.
Тем не менее, где-то глубоко внутри меня мерцала надежда на то, что скоро все мои мучения закончатся. Просто нужно убедить Теодору мне в этом помочь. Это была та игра, в которую я играл постоянно.
Я сделал глубокий вдох и, подумав, решил, что лучше всего начать с самого начала. Мне нужно было облегчить ее путь к правде, а остальное все сделает ее собственный разум, подтолкнув к свету и воспоминаниям. Если же это по какой-то причине не сработает, я всегда мог переключиться на… пытки, чтобы получить то, что я хочу.
Да, думаю, мне это понравится. Она выглядит так, будто хорошая порка ей не помешает.
Черт, Мак!
Я попытался выбросить эти темные мысли из своей головы и вспомнить, кем я являюсь на самом деле. Или кем я был раньше. Конечно, ангелом я не был, но своего рода искупление я заслужил.
Я прокашлялся:
— Мое настоящее имя — Каллиас Макариас Минос, я младший сын Архонта и Элисии. Мой брат-близнец Драко родился на несколько минут раньше меня, и этого было более чем достаточно, чтобы моя жизнь потекла совершенно по другому руслу. Или просто я так видел эту ситуацию.
На самом деле, мы оказались в очень похожих ситуациях.
Теодора слегка раздвинула бедра и выпрямила спину. Каждое движение ее тела рождало в моей голове очень непристойные мысли. А еще прибавить к этому ее голос, ее сладкий запах. Даже ее прическа, открывающая взгляду ее нежную шею, была чистым искушением.
— У тебя есть брат-близнец? — переспросила она.
Да. Ебись оно все! Но он далеко. Конечно же, как только воспоминания начнут возвращаться к ней, она вспомнит, каким безжалостным ублюдком был мой брат.
— Да, — ответил я, — и я должен был быть готов показать свою верность и начать нести свою службу, как только он пришел бы к власти. По крайней мере, на это и надеялись мои родители. Но, когда они умерли от болезни, которую привезли с собой с материка местные купцы, я и сам решил отказаться от моих претензий и стать послушным слугой моего брата.
— Значит… — прервала она, — вы жили на острове. На каком именно?
— Греция.
Или, точнее, в месте, ставшем современным Критом. Но я бы и сам озвучил этот момент.
— Ясно. Похоже, что ты не ладил со своим братом, — произнесла Теодора, сохраняя спокойный тон.