— Мак, объясни мне, что мы здесь делаем? Если ты решил затащить меня сюда, чтобы перерезать мне горло, то идти мне некуда, так что ты выиграл. Но ты должен объясниться.
Нет. Я не собиралась сдаваться, но мне нужно было время, чтобы подумать.
В его голубых глазах мерцало презрение, а на лице появилась маска ярости. Не было и следа тех ямочек, которые я видела недавно.
«Что, черт возьми, с ним происходит?»
— Я ничего тебе не должен, Теодора. Теперь делай, что я говорю, и тащи свою задницу внутрь, или я затащу тебя за волосы.
«Вот черт!»
В глубине души я знала, что побег мне ничего не даст, но все равно развернулась и побежала. Я бежала изо всех сил, поднимая песок и камни, но внезапно почувствовала, как чья-то рука схватила меня сзади за свитер и рванула назад. Я так резко упала, что удар о землю выбил воздух из моих легких.
— По-моему, я, блядь, велел тебе зайти внутрь, женщина! — прорычал Мак, пока я безуспешно пыталась восстановить дыхание.
Без особых усилий он поднял меня с земли и перекинул через свое плечо.
От ужаса я закричала:
— Не делай этого, Мак! Я смогу тебе помочь! На самом деле ты этого не хочешь!
— Заткнись! Ты понятия не имеешь о том, чего я хочу! — Мак так быстро шел, что мое тело стало болеть от ударов о его плечо.
Я царапала и била кулаками по его спине, но он был слишком сильным.
— Мак, пожалуйста. Умоляю, позволь мне…
Мы переступили порог хижины, и мне показалось, что я сошла с ума.
Глава 14
Тедди
— Что за хрень? — от страха я могла только шептать.
Мак бросил меня на мягкую кожаную кушетку, рядом с незажжённым камином, а затем закрыл свое лицо руками, зарычал и застонал, закрыв глаза, словно от боли. А потом мышцы на его лице разгладились, и он резко посмотрел на меня.
— Ты не должна от меня убегать, Теодора! Ты меня поняла? Поняла? — закричал он.
Потеряв дар речи, я рассеянно кивнула.
Внутри хижины было совсем не пыльно, хоть и темно. Стены, казавшиеся гнилыми снаружи, внутри оказались отштукатуренными и покрашенными белой краской. Гостиная, с камином, сосновым резным журнальным столиком и медвежьей шкурой на полу, была очень уютной, а в ее правом углу стоял круглый стол с газовой лампой на нем. На стене висели шкафчики, забитые консервами и посудой, и даже был небольшой кухонный островок с плитой и гранитной столешницей.
— Я не… не… не… не понимаю… — заикаясь произнесла я, а потом посмотрела на Мака. — Срань Господня!
Внезапно мне стало плохо.
— Твое лицо… твои волосы…
Волосы на его голове потемнели, кожа приобрела оливковый оттенок. Лицо Мака изменилось, а глаза заискрили голубым. Он стал выглядеть, как Кинг. В точности.
Я смотрела на него в полном смятении, а Мак просто скрестил руки и молчал.
— Мак, пожалуйста, помоги мне понять, что происходит.
— Ты Провидец, Теодора. И у меня есть основания полагать, что в этом месте сосредоточена энергия, от которой ты черпаешь свои силы. — Наверное, он имел в виду что-то похожее на турбонаддув, но самое странное, что, как только он это сказал, я почувствовала странную пульсацию в моих венах и под кожей. — Именно поэтому племя, которое раньше жило в этих землях, считало это место священным, — продолжил он.
— Но твоя внешность изменилась. И внутри этого дома все совершенно не так, как я видела это снаружи.
— Простое заклинание, чтобы обмануть человеческий глаз, а заодно и удержать людей от входа сюда, если они окажутся поблизости.
— Итак… ты… — я вздохнула. Мак выглядел таким… чертовски красивым.
Мне пришлось отвернуться, чтобы мои мысли не путались.
— Ты видишь меня таким, каким я был, когда мы с тобой впервые встретились. Ты не помнишь?
Я отрицательно помотала головой.
Мак потянулся к шкафчику и протянул мне маленькую серебряную пепельницу.
— Зеркала у меня нет, но и это сойдет.
Я взяла из его рук предмет и посмотрела на его поверхность. Расплывчатое отражение в нем было совсем не тем отражением, которое я видела каждый день в зеркале.
— Вот черт! — Я уронила пепельницу, в отражении которой на меня смотрели карие глаза с черными густыми ресницами.
Мой разум боролся с происходящим вокруг, все еще цепляясь за логику и говоря мне, что этого не может быть. Однако доказательство стояло прямо передо мной. И все же мне было сложно проглотить пилюлю с такой горькой правдой. Потому что раз все это не фантазии Мака, то Миа и его брат тоже существуют.
— Мне… эээ… — я встала с кушетки. — Мне нужно немного побыть одной, — все-таки произнесла я.
Мак посмотрел на меня, и мне снова пришлось отвести взгляд. Потому что при виде его изменившегося лица внутри у меня все внутренности скручивались в узел. Как будто я была несчастным мулом, которого привязали к мельнице.
— Я не собираюсь убегать. Да и куда мне идти?
— Мы здесь ненадолго. У нас не так много времени до того, как они нас найдут.
— Ты имеешь в виду своего брата? — спросила я.
— Меня ищет не только он.
— Прекрасно! — Я взялась за ручку двери. — Пока я буду снаружи, не обращай внимания на крики.
Я вышла на старое пыльное крыльцо, которое заскрипело под моим весом, и оглянулась. Внутри снова не было ничего, кроме паутины, грязи и гниющих досок.