Читаем Мак (ЛП) полностью

— Мак, объясни мне, что мы здесь делаем? Если ты решил затащить меня сюда, чтобы перерезать мне горло, то идти мне некуда, так что ты выиграл. Но ты должен объясниться.

Нет. Я не собиралась сдаваться, но мне нужно было время, чтобы подумать.

В его голубых глазах мерцало презрение, а на лице появилась маска ярости. Не было и следа тех ямочек, которые я видела недавно.

«Что, черт возьми, с ним происходит?»

— Я ничего тебе не должен, Теодора. Теперь делай, что я говорю, и тащи свою задницу внутрь, или я затащу тебя за волосы.

«Вот черт!»

В глубине души я знала, что побег мне ничего не даст, но все равно развернулась и побежала. Я бежала изо всех сил, поднимая песок и камни, но внезапно почувствовала, как чья-то рука схватила меня сзади за свитер и рванула назад. Я так резко упала, что удар о землю выбил воздух из моих легких.

— По-моему, я, блядь, велел тебе зайти внутрь, женщина! — прорычал Мак, пока я безуспешно пыталась восстановить дыхание.

Без особых усилий он поднял меня с земли и перекинул через свое плечо.

От ужаса я закричала:

— Не делай этого, Мак! Я смогу тебе помочь! На самом деле ты этого не хочешь!

— Заткнись! Ты понятия не имеешь о том, чего я хочу! — Мак так быстро шел, что мое тело стало болеть от ударов о его плечо.

Я царапала и била кулаками по его спине, но он был слишком сильным.

— Мак, пожалуйста. Умоляю, позволь мне…

Мы переступили порог хижины, и мне показалось, что я сошла с ума.


Глава 14

Тедди


— Что за хрень? — от страха я могла только шептать.

Мак бросил меня на мягкую кожаную кушетку, рядом с незажжённым камином, а затем закрыл свое лицо руками, зарычал и застонал, закрыв глаза, словно от боли. А потом мышцы на его лице разгладились, и он резко посмотрел на меня.

— Ты не должна от меня убегать, Теодора! Ты меня поняла? Поняла? — закричал он.

Потеряв дар речи, я рассеянно кивнула.

Внутри хижины было совсем не пыльно, хоть и темно. Стены, казавшиеся гнилыми снаружи, внутри оказались отштукатуренными и покрашенными белой краской. Гостиная, с камином, сосновым резным журнальным столиком и медвежьей шкурой на полу, была очень уютной, а в ее правом углу стоял круглый стол с газовой лампой на нем. На стене висели шкафчики, забитые консервами и посудой, и даже был небольшой кухонный островок с плитой и гранитной столешницей.

— Я не… не… не… не понимаю… — заикаясь произнесла я, а потом посмотрела на Мака. — Срань Господня!

Внезапно мне стало плохо.

— Твое лицо… твои волосы…

Волосы на его голове потемнели, кожа приобрела оливковый оттенок. Лицо Мака изменилось, а глаза заискрили голубым. Он стал выглядеть, как Кинг. В точности.

Я смотрела на него в полном смятении, а Мак просто скрестил руки и молчал.

— Мак, пожалуйста, помоги мне понять, что происходит.

— Ты Провидец, Теодора. И у меня есть основания полагать, что в этом месте сосредоточена энергия, от которой ты черпаешь свои силы. — Наверное, он имел в виду что-то похожее на турбонаддув, но самое странное, что, как только он это сказал, я почувствовала странную пульсацию в моих венах и под кожей. — Именно поэтому племя, которое раньше жило в этих землях, считало это место священным, — продолжил он.

— Но твоя внешность изменилась. И внутри этого дома все совершенно не так, как я видела это снаружи.

— Простое заклинание, чтобы обмануть человеческий глаз, а заодно и удержать людей от входа сюда, если они окажутся поблизости.

— Итак… ты… — я вздохнула. Мак выглядел таким… чертовски красивым.

Мне пришлось отвернуться, чтобы мои мысли не путались.

— Ты видишь меня таким, каким я был, когда мы с тобой впервые встретились. Ты не помнишь?

Я отрицательно помотала головой.

Мак потянулся к шкафчику и протянул мне маленькую серебряную пепельницу.

— Зеркала у меня нет, но и это сойдет.

Я взяла из его рук предмет и посмотрела на его поверхность. Расплывчатое отражение в нем было совсем не тем отражением, которое я видела каждый день в зеркале.

— Вот черт! — Я уронила пепельницу, в отражении которой на меня смотрели карие глаза с черными густыми ресницами.

Мой разум боролся с происходящим вокруг, все еще цепляясь за логику и говоря мне, что этого не может быть. Однако доказательство стояло прямо передо мной. И все же мне было сложно проглотить пилюлю с такой горькой правдой. Потому что раз все это не фантазии Мака, то Миа и его брат тоже существуют.

— Мне… эээ… — я встала с кушетки. — Мне нужно немного побыть одной, — все-таки произнесла я.

Мак посмотрел на меня, и мне снова пришлось отвести взгляд. Потому что при виде его изменившегося лица внутри у меня все внутренности скручивались в узел. Как будто я была несчастным мулом, которого привязали к мельнице.

— Я не собираюсь убегать. Да и куда мне идти?

— Мы здесь ненадолго. У нас не так много времени до того, как они нас найдут.

— Ты имеешь в виду своего брата? — спросила я.

— Меня ищет не только он.

— Прекрасно! — Я взялась за ручку двери. — Пока я буду снаружи, не обращай внимания на крики.

Я вышла на старое пыльное крыльцо, которое заскрипело под моим весом, и оглянулась. Внутри снова не было ничего, кроме паутины, грязи и гниющих досок.

Перейти на страницу:

Похожие книги