Читаем Макбет: трагедии полностью

           Король желает видеть          Властительного герцога, отец          Желает говорить с родною дочкой.          Вы так сказали? Ах, горячий нрав?          Он пылок! Доложите громовержцу…          А впрочем, погодите. Может, впрямь          Он болен? Хворь не выбирает срока.          Когда страдает плоть, и дух скорбит.          Не стоит возмущаться тем, что он,          Возможно, сделал в приступе болезни;          Больного как здорового судить          Несправедливо.

(Взглянув на Кента.)

          Будь я трижды проклят!          Зачем он здесь сидит в колодках? Это          Доказывает ясно, что болезнь          У герцога и дочери – притворство.          Немедленно его освободить!          Ступайте и скажите: я хочу          Их видеть – здесь, сейчас же. А не выйдут –          Я буду в двери бить, как в барабан,          Покуда мертвые не пробудятся.

Глостер

          Надеюсь, все уладится добром.

(Уходит.)

Лир

          О сердце бешеное, успокойся!          Не бейся так!

Шут

Прикрикни на него, дядюшка, как одна лондонская женка кричала на угрей, которые не хотели лезть в пирог. Била их скалкой по головам и кричала: «Назад, бездельники, назад!» Та самая женка, чей брат из любви к своей лошади намазывал ей сено маслом.

Входят Герцог Корнуэльский, Регана и слуги.

Лир

          Ну, с добрым утром!

Герцог Корнуэльский

      Добрый день, милорд.

(Делает знак освободить Кента.)

Регана

          Я рада вашей светлости.

Лир

      Спасибо.          Надеюсь, что ты рада. Рад и я.          Иначе мне пришлось бы развестись          С твоей покойной матерью, признав,          Что я похоронил прелюбодейку.

(Кенту.)

          А, ты свободен? Подожди меня.

Кент уходит.

          Регана, дочь моя, ты не поверишь,          Как низко обошлась твоя сестра          С твоим отцом. Она вонзила клюв,          Как коршун, вот сюда, мне прямо в сердце.          Мне больно говорить.

Регана

      Сэр, успокойтесь.          Я думаю, что вы скорей могли          Понять ее превратно, чем она –          Забыть свой долг.

Лир

      Как это понимать?

Регана

          Я не могу поверить, чтоб сестра          Могла в малейшей мере пренебречь          Своим дочерним и хозяйским долгом.          Сэр, если ей порой и приходилось          Удерживать от буйства вашу свиту,          То цель и средства были безупречны.

Лир

          Чума ее возьми!

Регана

     Сэр, вы не юны,          Лета и силы ваши на закате.          Желательно, чтоб кто-то направлял          И вел вас, кто яснее, чем вы сами,          Вас понимает. Оттого прошу:          Вернитесь к старшей дочери, скажите,          Что вы не правы.

Лир

     Попросить прощенья?          Мне перед нею на колени встать:

(Становится на колени.)

          «Вот, доченька, нелепый твой отец,          Седой и глупый; дай ему приют,          Еду и кой-какую одежонку».

Регана

          Довольно, сэр. Не надо сцен! Вернитесь          К моей сестре.

Лир(вставая)

      Нет, никогда, Регана!          Она уменьшила мне вдвое свиту,          Смотрела сверху, как на червяка,          И жалила змеиными словами.          Я призову скорей все кары неба          На голову ее, чтоб хромота          Ей поразила кости…

Регана

      Тьфу-тьфу-тьфу!

Лир

          Чтоб солнце красоту ее спалило,          Чтобы покрылся чирьями язык,          Чтобы молния ударила с небес          В ее бесстыжие глаза!

Регана

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза