Читаем Make a wish (СИ) полностью

Джеймс с серьезным выражением лица внимательно смотрел на Лили, которая в свою очередь с облегчением поняла, что Марлин удалось выскользнуть за дверь. Нерешенной оставалась другая задача - как теперь самой Лили выйти из этой комнаты.

- О чем ты хочешь поговорить? - Поттер легким движением указал Лили на кровать, и она осторожно присела. Он сел рядом, оставляя между ними достаточно расстояние, чтобы девушка не чувствовала себя загнанным зверем. Джеймс и так видел, что Лили нещадно волнуется, но из-за чего, он пока не понимал.

- Ммм, - промычала Лили, пытаясь подобрать слова, а потом решилась, ведь лучшая защита - нападение, - за твоей спиной Марлин выскользнула за дверь. Мы забрали ее тетрадь, и то, что вы с Блэком додумались ворваться в женские спальни выходит за все грани, а еще…

Лили не успела сказать что еще, потому что Джеймс вдруг рассмеялся. На его губах снова появилась привычная улыбка, а глаза засверкали.

- Чего ты смеешься? - непонимающе пробурчала Эванс. Она теребила руками край юбки, чтобы хоть как-нибудь успокоиться. Приходилось прилагать все усилия, чтобы позорно не сбежать, а он тут еще смеется!

- Ты такая милая, Лили, когда пытаешься оправдываться, - улыбнулся Поттер и шумно выдохнул. - Ух, а я уж думал, что произошло что-то действительно серьезное, раз ты решилась дождаться меня в спальне.

- На что это ты намекаешь, Поттер? - воскликнула Лили. Ее глаза заметали молнии, но Джеймс не обратил на это внимание. Он вдруг поднял руку и осторожно прикоснулся к щеке девушки. Казалось, что Лили забыла как дышать. К лицу немедленно прилила кровь, а дыхание сбилось. Рука Джеймса была теплая, с немного огрубевшей кожей. Лили подумала, что это из-за постоянных тренировок по квиддичу на открытом воздухе.

- Ни на что, Эванс. Кстати, мне больше нравится, когда ты называешь меня по имени, - пробормотал Джеймс и уже было хотел чуть приблизиться к девушке, как она вскочила на ноги, растерянно смотря на него. К ужасу Лили прикосновения Поттера не были противными или неприятными. Она поняла, что ей понравилось то, как он осторожно и нежно прикоснулся к ее щеке.

- Нам пора, - тихо произнесла Лили. - Боюсь, что Марлин может что-нибудь сделать с Сириусом. Ты же не хочешь, чтобы твой друг пострадал, да?

- Думаю, что Бродяга может сам о себе позаботиться, - пожал плечами Джеймс, но тоже поднялся на ноги. Лили быстро обернулась к двери, и он последовал за ней. - И еще одно, Лили…

- Что?

- Мы ведь все еще идем в Хогсмит все вместе, да? - с надеждой в голосе спросил Джеймс.

- Да, наверно, - неуверенно пробормотала девушка. Она почувствовала, как Поттер аккуратно приобнял ее за талию и буквально подвел к двери.

- Хорошо, - улыбнулся Джеймс, и они вместе вышли за дверь.

- Вот так, - закончила свой рассказ Лили. Она как-то устало выдохнула, но все же почувствовала себя немного лучше. Потом Лили посмотрела на подруг - обе улыбались загадочными улыбками, а глаза их сверкали.

- Неплохо для начала, - хихикнула Алиса и откинулась на кровать. Марлин рассмеялась, а потом фыркнула.

- А я-то надеялась, что Поттер не будет так робеть, - ухмыльнулась она, чем заставила Лили залиться краской. Эванс поморщилась и отмахнулась от подруг.

- Все это глупости! - воскликнула Лили и стала нервно ходить по комнате. - Просто меня немного испугало то, как я сама отреагировала на его прикосновение. Раньше Поттер всегда вызывал во мне лишь одно желание - немедленно треснуть по его взлохмаченной голове. Но тогда в комнате… Хм… я не знаю, что это было.

- Твоя оборона ослабевает, - подмигнула ей Алиса.

- Ага, спустя пять лет дождались, - продолжила Марлин.

- Просто веди себя хорошо в Хогсмите, Марлин, - предупреждающе произнесла Лили. Марлин несколько мгновений с сомнением смотрела на рыжеволосую, а потом покорно кивнула. Но если бы Лили не обернулась к двери, то она бы заметила, как МакКиннон, хитро посмотрев на Алису, показала той скрещенные пальцы. Пруэтт закрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться в голос.

*

Вдоволь нагулявшись по улицам Хогсмита, Лили и Марлин решили наконец пойти в “Три метлы” и немного отдохнуть. Марлин видела, что Лили отчаянно оттягивает момент встречи с Мародерами, и мысленно хихикала. МакКиннон и самой не особо хотелось лишний раз видеться с Блэком, но ради будущего счастья Лили, девушка решила стойко перенести это.

Когда девушки вошли в “Три метлы”, Мародеры уже были там. Поттер, который гипнотизировал дверь, взметнул руку вверх и вскочил на ноги. Марлин усмехнулась и потащила Лили к столику в самом углу. Римус приветственно улыбнулся, а Сириус лишь снисходительно посмотрел на девушек. МакКиннон заметила этот взгляд и буквально вцепилась в спинку стула, чтобы ничего не сказать. Джеймс, как истинный джентльмен, отодвинул стул для Лили, не сводя с нее радостного взгляда.

- Что-то вы долго. Сохатый весь извелся, - спокойно произнес Сириус и ногой пододвинул стул к Марлин. Она с легкой неприязнью села, но показательно пододвинулась ближе к Римусу. Блэк приподнял одну бровь, но ничего не сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство