Читаем Махабхарата полностью

О том, кто сильнее, о том, кто мудрее,


Спросите об Астике дваждырожденном,

В делах милосердия непревзойденном!


Как масло жирнее всей пищи молочной,

Как море сильнее всей влаги проточной,


Как мудрый в сравнении с темным, убогим,

Корова в сравнении с четвероногим,


Как все превосходит, бессмертных питая,

Блаженная амрита, влага святая,


Так слово предания — лучшее слово,

Источник познания, правды основа.


Спросите у суты, почтенные люди,

О Васуки-змее, о птице Гаруде,


О подвигах славных, о старых законах,

О Кашьяпе мудром, о двух его женах,


О Кадру прекрасной, о чистой Винате,

О том, как сражались небесные рати,


Спросите у суты, — расскажет о многом

Красивым, певучим, размеренным слогом.


Проступок Индры громовержца

Певец и подвижник божественноликий,

Был Кашьяпа мудрый всех тварей владыкой.


Святому дана была свыше награда:

Лекарство он знал от змеиного яда.


С красавицей Кадру, с прелестной Винатой

Делился он счастьем, на сестрах женатый,


На двух тонкостенных, на двух богоравных,

На двух дивнобедрых, на двух благонравных.


Он жаждал потомства, сгорал он от жажды,

И жертву решил принести он однажды.


Потребовал он от всесильных подмоги,-

Пришли мудрецы, полубоги и боги.


Он Индре сказал, повелителю молний:

"Дрова принеси мне, приказ мой исполни".


Подобно горе возвышались поленья,

Но Индра, неся их, не знал утомленья.


Тогда мудрецы, ростом с маленький палец,

Свирепому богу навстречу попались.


Духовные подвиги их истощили,

С трудом стебелек они вместе тащили.


Преграду поставил им жребий суровый:

Вошли они в след от копыта коровы,


И в ямке, наполненной мутной водою,

Боролись подвижники с грозной бедою.


Ревущий громами, гоняющий тучи,

Над ними тогда посмеялся могучий.


Они показались ничтожными богу,

Над ними занес он огромную ногу.


Но в пламени гнева, но в муках печали

Отшельники мудрые слово сказали.


Они совершили огню возлиянье,

Они возгласили свое заклинанье:


"Во имя того, что тверды мы в законах,

Суровы в обетах своих непреклонных,


Пусть явится Индра второй во вселенной,

Стократно сильнее, чем Индра надменный.


Отважный, стремительной мысли подобный,

Менять свою силу и облик способный,


Пусть первого доблестью он превосходит

И ужас на властного Индру наводит".


Ушел Громовержец от слабых и малых

В тоске, ибо гнев справедливый познал их.


Он Кашьяпу, в страхе, отвлек от занятья:

"Избавиться мне помоги от заклятья".


О том, что случилось, всех тварей властитель

Спросил у премудрых, войдя в их обитель.


Они отвечали: "Как скажешь, так будет.

Согласны мы с тем, что подвижник присудит".


И Кашьяпа так успокоил безгрешных,

Им счастья желая в деяньях успешных:


"Сей Индра, исполненный молний блистанья,-

Он Брахмою создан, творцом мирозданья.


Не делайте ложным создателя слово,

Не делайте, мудрые, Индру второго!


Но пусть ваша дума не будет напрасной,

Согласен и я с этой думой прекрасной.


Пусть Индра второй средь пернатых родится –

Отважная, сильная, славная птица.


Даруйте же Индре, о мудрые, милость,

Душа его с просьбою к вам устремилась".


Сказали отшельники: "Действуй умело.

Замыслили мы наше доброе дело,


Чтоб Индра явился, но Индра пернатый.

Чтоб цели достиг ты, потомством богатый".


Вината, жена мудреца, в это время

Под сердцем почуяла милое бремя.


Подвижник сказал дивнобедрой богине:

"Двум детям ты матерью станешь отныне.


Родишь ты мне двух сыновей наилучших,

Воителей смелых, счастливых, могучих.


Один из них, птиц повелитель крылатый,

Прославится в мире, как Индра пернатый,


Отважный, стремительной мысли подобный,

Менять свою силу и облик способный".


И молвил он Индре: "Не бойся заклятья.

Мои сыновья тебе будут как братья.


Ты, Индра, на свет сотворен миродержцем,

Навеки останешься ты Громовержцем.


По впредь никогда не чини ты обиду

Премудрым подвижникам, крохотным с виду.


Почтенны и слабые телом творенья,

Никто твоего не достоин презренья".


Ушел Громовержец на небо с рассветом...

Главу "Махабхараты" кончим на этом.


Кадру обращает Винату в рабство

Два круглых яйца от Винаты-богини

В сосуды с водой положили рабыни.


Смотрел и на Кадру подвижник любовно:

Яиц принесла она тысячу ровно.


Их тоже на пять положили столетий

В сосуды с водой, чтобы вызрели дети.


Пять полных столетий прошли над вселенной,

И змеи родились у Кадру блаженной.


Их тысяча было — и смирных, и злобных,

И молниевидных, и тучеподобных,


Прекрасных, блиставших жемчужным нарядом,

Ужасных, грозивших губительным ядом,


Прелестных, с покрытыми чернью серьгами,

Уродливых, скользких, с пятью головами,


Коротких и длинных, спокойных и шумных,

И полных премудрости, и скудоумных,


Но грозных и слабых друг с другом сближало

С губительным ядом смертельное жало!


Был Шеша сначала, шел Васуки следом,

Стал каждому также и Такшака ведом.


Считать их? Но всех невозможно исчислить,

А сколько их стало, нельзя и помыслить!


А двойни Винаты все не было видно,

И сделалось будущей матери стыдно,


Детей она жаждала сильно, глубоко,

Яйцо, не дождавшись, разбила до срока.


Разбила яйцо — и увидела сына,

Но верхняя лишь развилась половина,


В зачатке была половина вторая,

И молвил ей первенец, гневом пылая:


"О жадная мать, не достигла ты цели,

Меня создала незаконченным в теле.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже