Ты, Арджуна, выбрал ли новое дело? // Не ты ли великим и сильным родился? И За помощью Агни к тебе обратился, — // Ты двинулся, богу огня помогая, // И быстро сгорела чащоба глухая...
— Однажды, гласит легенда, бог Агни истощил свою силу и решил поглотить лес Кхаедава, чтобы восстановить се. Бог Индра воспротивился этому, но с помощью Арджуны и Кришны Агни сумел выполнить свое намерение.
Наги
— мифические существа, полулюди-полузмеи. Существовал также и реальный народ с тем же названием.
Как Наль я надену чужую личину...
— Наль — герой одного из вставных сказаний Махабхараты. Укушенный змеем, превратился в уродливого карлика. Однако Дамаянтге смогла распознать мужа и в этом обличье.
Сайрандхри
— разряд служанок, которые работали по найму.Панчалы
— жители государства Панчала.Шами — дерево, которое служило для добывания огня с помощью трения.
Ананге, когда-то сожженному Шивой...
— Ананга — бог любви Кама. Предание рассказывает, что Кама внушил Шиве греховные мысли о жене Парвати в то время, как тот предавался подвижничеству, и Шива испепелил бога любви огнем из своего третьего глаза. Но жена Камы, богиня Рати, так горевала в разлуке с мужем, что Шива раскаялся и воскресил Каму.
Завоеватель Добычи
(Дхападжая) — одно из имен Арджуны.Схватил он противника, — сильный, отважный, // Как демона засухи бог многовлажный
Ракшас
("тот, кого следует беречься") — злой дух, демон.Вина — музыкальный инструмент с семью струнами (разновидность лютни или гитары).
...Того ли мне мало, // Что в плен я к властителю Синдха попала...
— Царь Синдха, Джаядратха, уговаривал Драупади бежать с ним от пандавов. Когда она отказалась, он увез ее насильно. В наказание пандавы отрезали Джаядратхе волосы и заставили его признать себя рабом.
Пишки — древние золотые монеты весом около граммов.
Суканья была всей душою невинной // С супругом, что в куче лежал муравьиной...
— Мудрец Чьявана был так поглощен своим подвижничеством, что не заметил, как вокруг него образовался муравейник. Проходившая мимо Суканья, дочь царя Шарьяты, ткнула в его глаза палкой. Мудрец разгневался и сменил гнев на милость только после того, кок Шарьята отдал свою дочь ему в жены. Ее расположения домогались братья Ашвины, но она осталась верной своему супругу.
Пошла Индрасена и лесом и лугом // За старых, за тысячелетним супругом...
— Героиня древних сказаний Индрасена отличалась верностью и всюду следовала за своим супругом.
...Скиталась с супругом прекрасная Сита...
— Приключения Рамы и его верной жены Ситы легли в основу эпической поэмы "Рамаяна".
Верна Лопамудра осталась Агастье...
— Лопамудра — девушка, созданная мудрецом Агастьей из отдельных частей животных. Выросла при дворце царя Видарабхи. Царь не хотел отдавать ее замуж за Агастью, но ему пришлось уступить, и Лопамудра все-таки стала женой мудреца.
Трезубец
(Пинака) — оружие Шивы.
Вьяма
— мера длины, около двух метров.
СКАЗАНИЕ О СРАЖЕНИИ НА ПОЛЕ КАУРАВОВ
И тот, на чьем знамени знак обезьяний...
— то есть Арджуна.Кудрявый
(санскр. "гудакета", буквально: "кругло — или густоволосый) — постоянный эпитет Арджуны, перекликающийся с эпитетом Кришны "хришикеша"; этот последний по аналогии с "гудакеша" в индийской комментаторской традиции нередко понимается как состоящий из компонентов "хриши" — "радостное возбуждение" и "кеша" — "волосы" (в данном случае — на теле); "хришикеша" тогда означает приблизительно: "тот, у кого волоски на теле подняты в радостном возбуждении". Иногда "хришикеша" истолковывается также — достаточно вольно — как "прямоволосый". Это связано с тем, что Кришна, как предполагает большинство индологов, изначально божество дравидийских племен, когда-то заселявших всю Индию и оттесненных на юг пришедшими ариями. Последние в;.лю, чияи Кришну в свой пантеон, сохранив его физический облик (само имя Кришны буквально значит "чёрный"), но изменив характер и содержание его культа.