Читаем Махабхарата. Рамаяна полностью

Был честен Шантану в речах и деяньях,Он был почитаем во всех мирозданьях,Его прославляли и люди и боги,Отшельник в лесу и властитель в чертоге.Настойчивый, сдержанный, щедрый и скромный,Являл он величье и разум огромный.С желанием блага, с душою открытой,Для Бхаратов был он надежной защитой.Он жил, постоянно к добру тяготея.Казалась белейшей из раковин шея,Широкими были могучие плечи,Как слон в пору течки, был яростным в сече.Ничтожным считал он того, кто корыстен,Добро почитал он превыше всех истин.Ему среди воинов не было равных, —Царю и вождю властелинов державных.Из всех знатоков, мудрецов и ученых,Он сведущим самым считался в законах.К нему прибегали, желая охраны,Цари, возглавлявшие многие страны.При нем, восприняв благочестья условья,Познали отраду четыре сословья [12]:Судьбы наивысшей был жрец удостоен,Жрецу подчинялся с охотою воин,Тому и другому служили умельцы,И люди торговые, и земледельцы,А им угождали покорные шудры, —Таков был закон стародавний и мудрый.В столице, в чарующем Хастинапу́ре,Блистал государь, словно солнце в лазури.Владел он, моленьем молясь неустанным,Землей, опоясанною океаном.Не ведая зла, небожителям равен,Как месяц, был светел, правдив, добронравен.Как Яма, бог смерти, с виновными гневен,Он был, как земля, терпелив и душевен.При нем не должны были в страхе таитьсяОт смерти напрасной ни вепрь и ни птица.При нем не знавали убийств и насилий:Животных лишь в жертву богам приносили.Он правил, исполненный праведной власти,Людьми, что отвергли желанья и страсти.Он стал для несчастных и слабых оплотом,Отцовскую жалость питая к сиротам,Увидел он в щедрости — жизни основу,И правду он сделал опорою слову.Он, женскую ласку познав, веселился,Но минули годы — он в лес удалился…Таким же правдивым, познавшим законы,Был сын его, юноша, Гангой рожденный.Он Га́нгея имя носил в это время,Бог васу, — людское украсил он племя,Воитель, из лука стрелок наилучший,Отвагой, душою и сутью могучий.Однажды вдоль Ганги-реки за оленемОхотясь в лесу, увидал с изумленьемШантану, что стала река маловодной.Задумался праведник, царь благородный:«Что сделалось ныне с великой рекою?»И вот, озабоченный думой такою,Заметил он: юноша, сильный, пригожий,На Индру, Борителя Градов, похожий,Великоблестящий, высокий и смелый,Вонзает в речное течение стрелы.Из стрел среди русла возникла запруда, —Под силу ли смертным подобное чудо?Не сразу Шантану, средь шума речного,Узнал в этом юноше сына родного.А тот на отца посмотрел, сильнозорок,И создал волшебный, таинственный морок,И скрылся, отца подчиняя дурману…Очнувшись, тотчас заподозрил Шайтану,Что сына скрывает речная долина,И Ганге сказал: «Приведи ко мне сына».И женщиной Ганга предстала земною,Явилась нарядно одетой женою,Держащею сына за правую руку.Шантану, так долго влачивший разлуку,Не сразу признал ее в ярком уборе,А Ганга промолвила с лаской во взоре:«Узнал ли ты нашего сына восьмого?Веди его в дом и люби его снова!Великий стрелок и воитель победы,Он с помощью Васиштхи выучил веды,Он сведущ в вождении войск, мощнорукий,В священной науке и в царской науке.На радость тебе родила я такого, —Возьми же отважного сына восьмого!»И с юношей, блеском затмившим денницу,Отправился гордый Шантану в столицу.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги