Читаем Махабхарата. Рамаяна полностью

[Ангада стыдит беглецов]

(Часть 66)

Страшась Кумбхакарны, пустились бегом обезьяны,Но храброго А́нгады оклик услышали рьяный:«Вы что — ошалели? Спасенья не только в округе —На целой земле не найдется бежавшим в испуге!Оружье бросая, показывать недругу спины,Чтоб жены смеялись над вами? Стыдитесь, мужчины!И много ли толку, скажите, в супружестве вашем,Когда сомневаются женщины в мужестве вашем?Зазорно, почтенного мужа забыв благородство,Бежать, обнаружа с простой обезьяною сходство!Скажите, куда подевались хвастливые речи?Где вражьи воители, вами убитые в сече?Бахвалы такие, сробев перед бранным искусом,Спасаются бегством, подобно отъявленным трусам.Назад, обезьяны! Должны пересилить свой страх мы!Блаженство посмертное ждет нас в обители Брахмы [286].А если врагов уничтожите в битве кровавойИ целы останетесь — быть вам с пожизненной славой.Расправится Рама один на один с Кумбхакарной.Глупец, — он летит мотыльком на огонь светозарный!Но если один одолеет он множество наше,То выявит миру тем самым ничтожество наше!Мы шкуру спасем, но утратим достоинство наше.Бесчестье падет на несметное воинство наше».Кричали в ответ обезьяны: «Внимать укоризнеНе время, не место, иначе лишимся мы жизни!»В немыслимом блеске, притом в исступленье великом,Узрев Кумбхакарну с его ужасающим ликом,Они врассыпную летели с отчаянным криком.Хоть Ангады речь беглецам показалась некстати,Бесстрашный сумел устыдить предводителей рати!И все вожаки обезьяньи по собственной воле,Презрев малодушье, вернулись на ратное поле.

[Убиение Рамой Кумбхакарны]

(Часть 67)

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги