Читаем Махабхарата. Рамаяна полностью

…Двенадцать исполнилось лет, как рассталисьПандавы с отчизной, в изгнанье скитались.Вот Индра решил: у Карны он попроситТе серьги, которые праведник носит.Как только бог солнца проведал об этом,Явился к Карне Обладающий Светом,А витязь, чьи серьги и панцирь блестели,Могучий, в то время лежал на постели.Сверкающий Су́рья, в заботливом бденье,Предстал перед сыном в ночном сновиденье,Но в облике брахмана, что красотоюДуховною — каждой светился чертою.Войдя, он склонился к его изголовью.Чтоб сыну помочь, он промолвил с любовью:«О веры защитник и правды основа,Возлюбленный сын, ты прими мое слово!Заботясь о детях Панду, за серьгамиПридет к тебе Индра, сверкая глазами.Он знает, что людям ты благо приносишь, —Всегда отдаешь, ничего ты не просишь,Что брахмана встретить не можешь отказом:Ты все, что имеешь, отдашь ему разом!Как брахман, появится Индра гремящий,Чтоб выпросить серьги и панцирь блестящий.Ты должен быть ласков, почтителен с богом,Однако же, под благовидным предлогом,Другие вручи Громовержцу даренья,Но только не серьги, о полный смиренья!Все доводы ты приведи без пристрастья,Дай женщин ему, ожерелья, запястья,Но только не серьги: меня ты состаришь,И сам ты умрешь, если серьги подаришь!Владея серьгами и в панцирь одетый,От вражеских стрел не погибнешь нигде ты.Из áмриты серьги и панцирь возникли:Храни их, чтоб годы твои не поникли».Карна: «Кто ты, мудрый, как брахман одетый,Явивший мне дружбу, дающий советы?»А брахман: «Я тот, кто лучами владеет,О благе твоем наивысшем радеет».Карна: «Благо есть уже в том, что с речамиБлагими пришел ты, богатый лучами.Молю я тебя, чьи реченья — отрада:Меня отвращать от обета не надо.Обет мой таков: отдаю, что имею, —Для брахманов я ничего не жалею!И если, чтоб были довольны пандавы,Придет ко мне Индра как брахман лукавый, —Отдам ему серьги и панцирь отменный,Да слава не меркнет моя во вселенной.Со славою смерть, гибель в битве неравной —Стократно достойнее жизни бесславной!Я серьги и панцирь — сей дар небывалый —Отдам Сокрушителю Вритры и Балы,{19}Защитнику братьев-пандавов. И прав я:Мне слава нужна, — бог добьется бесславья!Со славой достигну я выси небесной,Кто славы лишен, — поглощается бездной.Бесславье в живом убивает живое,А слава дает нам рожденье второе.О славе людской, — о блистаньем высокий, —Создатель сложил эти древние строки:«Здесь, в мире земном, слава — жизни продленье,А в мире ином слава — к свету стремленье».Обет исполняя достойный и правый,Я серьги и панцирь отдам ради славы,А если я в битве погибну кровавой,То, с жизнью расставшись, останусь со славой.Детей, стариков и жрецов ограждая,Щажу оробевших в сраженье всегда я,Тем самым я славы достигну по праву:Ведь жизнью готов заплатить я за славу.Поэтому Индре явлю свою милость,Чтоб слава моя в трех мирах утвердилась!»А Сурья: «Карна, мощнорукий и смелый,Ни детям, ни женам дурное не делай.Прославиться люди хотят во вселенной,При этом не жертвуя жизнью бесценной.А ты? Платой жизни за славу ты платишь,Однако и славу и жизнь ты утратишь!Живое живет для живого на свете, —И мать, и отец, и супруга, и дети.Для жизни нужна властелинам отвага,Лишь в жизни, о бык средь людей, наше благо!Живые нуждаются в славе с хвалою, —Что делать со славою ставшим золою?Услышат ли мертвые голос хвалебный?Ужели усопшим гирлянды потребны?Я знаю, ты предан мне, муж крепкостанный,Поэтому стал я твоею охраной,Но если пришел я, тебе помогая, —Причина для этого есть и другая.Во мне она скрыта, и что ни твори ты,А тайны бессмертных от смертных сокрыты.Поэтому я умолкаю. ОднакоСо временем тайну исторгну из мрака.Я вновь говорю, отправляясь в дорогу:Серег не давай громоносному богу!Серьгами блистаешь ты, воин суровый,Как месяц в созвездии Ви́шакхи новый.Не мертвому слава нужна, а живому:Серег не давай Сопричастному Грому!Придет к тебе бог с громовою стрелою, —Встречай его лестью, почтеньем, хвалою,Дай всё, украшая учтивостью речи, —Но только не серьги, не серьги при встрече!Пойми: совладаешь с любыми врагами,Пока обладаешь такими серьгами.Пусть Индра для Арджуны станет стрелою, —Не справится Арджуна грозный с тобою.Тогда только Арджуну в прах ты повергнешь,Когда домогательства Индры отвергнешь».Карна: «Я привержен тебе, всеблагому,О Жарколучистый, — тебе, не другому!Дороже ты мне, чем сыны и супруга,Чем сам я, чем родича близость и друга!А к преданным люди с великой душоюОтносятся с лаской, с любовью большою.Вот истина: к прочим богам равнодушен,Тебе лишь я предан, тебе лишь послушен!Но, снова и снова склонясь пред тобою,К тебе обращаюсь, о Светлый, с мольбою:Не смерти страшусь, а боюсь я обмана,А смерть ради жизни жреца мне желанна.А если сказал ты об Арджуне слово,То горя не должен ты знать никакого:Ты видишь, как славно мечом я владею, —Врага без серег победить я сумею!Обету позволь же мне следовать строго:Отказом не встречу могучего бога».«Коль серьги, — сказал Обладающий Светом, —Отдашь, то условье поставишь при этом:«Вручи мне копье, чтоб враги оробели,Копье, что без промаха движется к цели,Тогда-то, о Тысячи Жертв Приносящий,Я дам тебе серьги и панцирь блестящий!»Есть в этом условье надежда и разум:Копьем, что подарено Тысячеглазым{20},Врагов сокрушишь, проявляя геройство.Известно копья драгоценное свойство:К бойцу не вернется обратно, доколеВсех недругов не уничтожит на поле!»Сказав, он сокрылся, великолучистый,А утром, пред Солнцем, с молитвою чистойСклонившись, с любовью и верой во взоре,Поведал Карна о ночном разговоре.И бог, что всегда лучезарен и светел, —«Воистину так», — улыбаясь, ответил.Узнав, что в словах о копье нет обмана,Стал думать Карна о копье постоянно,Стал думать о встрече с царем над богами,Хотя и пришлось бы расстаться с серьгами…Но тайну какую, одетый лазурью,Сокрыл от Карны Озаряющий Сурья?Да скажет мудрец: этот панцирь — откуда?Откуда те серьги, таящие чудо?И что утаил Обладающий Светом?Правдивую повесть расскажем об этом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги