Да защитит Баху-да
[Дающая силу рукам.] мои предплечья; Да защитит Кайвалья'данни [Дающая кайвалью — пятое состояние, в котором исчезают все различия и садхака возвращается к своей истинной природе.] мои руки (61);Да защитит Капардини'3
мои плечи; Да защитит Траилокья-тарини [Спасительница трех миров.] мою спину;Да защитит Апарна
[Та, кто не ест даже листья во время аскетической прак] мои бока;Да защитит Каматхасана
[тики, предшествующей рождению Картикеи.]мои бедра (62);Да защитит Вишалакши' мои пупок;
Да защитит Прабхаватн
[2 Сияющая.] мой половой орган;Да защитит Кальяни
[3 Благосклонная.] верхние части моих ног;Да защитит Парвати
[Да защитит Джая-дурга3
мои жизнен* ные силы;Да защитит Сарва-сиддхн'да
[Подательница полного успеха (сиддхи).] все части моего тела (63).Что касается тех частей тела, которые не были упомянуты и каваче и, таким образом, остались незащищенными, пусть их защитит Вечная Адья Кали (64).
Я открыл Тебе прекрасную божественную кавачу Адья Дэви Калики, известную как «Покоритель трех миров» (65).
Кто повторяет ее, сосредоточившись на Адье [Адьядхикрита-манаса — с умом, заполненным Адьей.], получает все, чего желает, и обретает Ее благосклонность (66).
Он быстро получает мантра-сиддхи. Второстепенные сиддхи [Кшудра-сиддхи — восемь сиддхи (анима, лагхима и др.). Они считаются второстепенными по сравнению с Великим Сиддхи — освобождением.] становятся его слугами (67).
Бездетный обретает сына, желающий богатства становится богатым. Стремящийся к знаниям получает знания. Чего бы ни желал человек, он обретает желаемое [
Пурашчарана этой охранительной мантры [Варман — Кавача (броня),] состоит в ее тысячекратном повторении и приводит к достижению желанной цели (69).
Если написать мантру на березовой коре [Березовая кора (бхурджа) приносится из Гималаев и считается священной, поэтому она используется вместо бумаги для написания мантр.] сандаловой пастой, ароматным алое, мускусом, шафраном или красным сандалом, поместить в круглый золотой футляр и носить на правой руке, на шее, в шикхе [Прядь волос, которую традиционные индусы оставляют на макушке, когда бреют голову.] или на поясе, Адья Кали пребывает с носителем этой мантры и исполняет любые его желания (70-71).
Ему ничто не страшно. Он везде победитель. Он исцеляется от болезней, приобретает красноречие [Становится кави (поэт).], долгую жизнь, силу и огромную выносливость [Дхарана-кшама. Таркаламкара считает, что это означает «в совершенстве освоивший различные шастры».] (72) и посвящен во всякое знание. Он знает смысл всех писаний [Сарва-шастрартха-таттва-вид — «тот, кто знает смысл (артха) и истинную сушность (таттва) всех шастр».], повелевает царями и в его руках и наслаждение и освобождение (73).
Для людей, подверженных пагубному влиянию кали-юги, это наилучшая мантра для достижения окончательного освобождения [Нихшреяшкара.] (74).
О Господин! Ты милосердно открыл мне гимн и охранительную мантру, А теперь я хочу услышать о правилах пурашчараны [Пурашчарана, или пурашкарана, буквально означает «помещение перед собой». Когда садхака повторяет имя или мантру божества, это божество приходит к нему.] (75).
Пурашчарана при поклонении Адья Калике подчиняется тем же правилам, что и пурашчарана брахма-мантры (76).
Для садхак, которые не могут выполнять все правила, джапа, пуджа, хома и пурашчарана могут быть сокращены (77), ибо лучше соблюдать правила частично, чем не соблюдать их вовсе.
Слушай же, о Кроткая! Я расскажу Тебе о сокращенной форме пуджи (78).
Мудрому следует прополоскать рот с мула-мантрой, а затем приступать к риши-ньясе. Пусть он очистит ладони и переходит к кара-ньсе и анга-ньясе (79).
Прикоснувшись ко всем частям тела [Эта практика называется вьяпака-ньяса.], ему следует выполнить пранаяму, затем медитацию, пуджу и внутреннюю джапу. Таковы правила сокращенной формы пуджи (80).
Во время такой пуджи хома и другие обряды могут заменяться чтением соответствующих мантр, при этом мантры повторяются в четыре раза больше, чем при полном выполнении обряда (81).