Читаем Маханирвана-тантра полностью

О Дэви! Чистота бывает двух видов — внешняя и внутренняя. Посвящение себя Брахману связано с внутренней чистотой (70), а очищение тела с помощью воды, пепла или других очищающих средств связано с внешней чистотой (71).

О Любимая! Воды Ганги или любой другой реки, озера, пруда, колодца или небесной Ганги [Небесная Ганга - это Мандакини, или Млечный путь.] в равной степени очищают (72).

О Благожелательная! Что может быть прекраснее, чем пепел с места жертвоприношения и очищенная земля? А кожа антилопы и трава очищают так же, как земля (73).

О Шива! К чему говорить что-то еще о чистоте и нечистоте? Домохозяин может делать все, что очищает ум [То, что очищает ум — манах-пута бхавед йена. Это распространенная формула, относящаяся ко всему, что дает уму чувство удовлетворения, ощущение правильности действия.] (74).

Внешнее очищение необходимо после пробуждения, после сексуальных отношений, после приготовления воды, опорожнения кишечника и по окончании трапезы, а также после прикосновения к чему-либо грязному (75).

Сандхья, ведическая или тантрическая, делается трижды в день, и тип пуджи зависит от упасаны [Как упасана, так и пуджа относятся к обряду поклонения божеству, но упасана обозначает само поклонение, а пуджа — это практика упасаны. Так, Шива-упасана — это поклонение Шиве, а пуджа Шиве — это чтение мантры и поднесение особых приношений.] (76).

Для практикующего брахма-мантру сандхья считается выполненной, если он сделал джапу гаятри, осознавая внутри себя единство Гаятри и Брахмана (77).

Для тех, кто не поклоняется Брахману, ведическая сандхья состоит из поклонения и приношения жертвенных даров Солнцу и чтения гаятри (78).

О Кроткая! Во всех ежедневных обрядах [Ахника-карма.] мантра повторяется тысячу восемь или сто восемь раз (79).

О Дэви! Шудры и саманьи могут соблюдать любые обряды, описанные в агамах, и с их помощью достигать желаемого (80).

Сандхья совершается трижды в день: на рассвете, в полдень и на закате (81).

Шри Дэви сказала:

Ты сам сказал, о Повелитель, что в разгар кали-юги для всех каст, начиная с брахманов, приемлемы только тантрические обряды. Почему же Ты велишь випрам исполнять ведические обряды? Надлежит объяснить мне это полностью (82-83).

Шри Садашива сказал:

О Ты, знающая сущность всех вещей! Твои слова справедливы. В кали-югу любые обряды приносят плоды наслаждения и освобождения, если выполняются по тантрическим правилам (84).

Хотя брахма-савитри [Ведическая гаятри:] считается ведической мантрой, она является также и тантрической мантрой и подходит и для тех, и для других обрядов (85).

Поэтому, о Дэви, я сказал, что в разгар кали-юги дваждырожденным следует практиковать только гаятри, и никакие другие мантры не нужны (86).

В кали-югу брахманы должны ставить перед савитри [Ом бхур бхувах свах. // Тат савитур вареньям бхарго девасън дхимахи. // Дхьйо йо пах прачодаят. // 1То есть брахма-гаятри.] тара-биджу, кшатрии — камала-биджу, а вайшьи — вагбхава-биджу (87),

О Махадэви! Чтобы сохранить отличие дваждырожденных от шудр, предписывается предварять исполнение ежедневных обязанностей [Ахника-карма.] ведической сандхьей'1 (88).

Однако для достижения успеха достаточно одного только соблюдения предписаний Шамбху [То есть исполнения тантрических обрядов Шивы.]. Это — абсолютная истина, и я снова и снова повторяю, что это так и в этом нет никаких сомнений (89).

О Почитаемая богами! Даже если время, предписанное для ежедневных молитв, миновало, стремящийся к освобождению должен, если ему не препятствуют болезнь или слабость, повторять слова: «Ом тат cam брахма(90).

Сиденье, одежда, посуда, постель, средства передвижения, дом и домашняя мебель садхаки должны быть безупречно чистыми, насколько это возможно (91).

По окончании ежедневных молитв домохозяину следует переходить к хозяйственным делам или к изучению Вед. Он никогда не должен пребывать в праздности (92).

В священных местах, в священные дни, а также во время солнечных и лунных затмений следует делать мысленную джапу и раздавать милостыню, становясь таким образом вместилищем всего благого (93).

В кали-югу жизнь зависит от принимаемой пищи [В сатья-югу основой жизни был мозг, в трета-югу — кости, в двапара-югу — кровь, а в кали-югу — пища.], поэтому пост не рекомендуется [Однако и не запрещается.]. Его заменяет раздача милостыни (94).

О Махешвари! В кали-югу раздача милостыни эффективно служит любым целям. Подавать надлежит беднякам, приверженным добрым делам (95).

О Амбика! Первый день месяца, года и половины лунного месяца [Пакша.], четырнадцатый день половины лунного месяца [Чатурдаши.], восьмой день светлой половины лунного месяца [Шуклаштами.], одиннадцатый день [Экадаши.] половины лунного месяца [Амавасья.], новолуние, день рождения, годовщина смерти отца и дни, которые признаны праздничными, считаются священными днями (96-97).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука