Читаем Маханирвана-тантра полностью

Это Ты тысячью способов открыл людям обряды, включающие садхану с женщиной [Бадаха-падмасана и мукта-падмасана (см. Введение). // 3 Лата-садхана — пятая таттва. Лата, что буквально переводится как лиана, в тантре символизирует женщину. Женщина приникает к мужчине, как лиана к дереву.], обряды, в которых используются черепа [Мунда-сяпхамз — одна из тантрических асан (см. Введение).] или трупы [3 Шавасана — тантрическая асана (см. Введение).], и те обряды, что совершаются сидя на погребальном костре [Читароха — тантрическая асана (см. Введение).] (53).

Ты запретил пашу-бхаву и дивья-бхаву [Это место разъясняется во введении (см. раздел «Три темперамента»),]. Если в эту эпоху не может существовать пашу-бхава, то разве может существовать дивья-бхава? (54)

Ведь пашу должен своими руками собирать листья, цветы и плоды и приносить воду, он не должен смотреть на шудр [Тот, кто живет согласно смрити (то есть пашу), ни в коем случае не должен смотреть на шудру во время обряда, и ему следует по возможности избегать этого в остальное время.] и не должен допускать даже мысли о женшине (55).

С другой стороны, дивья — это тот, кто обладает всеми достоинствами дэвы, хотя не является дэвой. Его сердце чисто, для него не существует разницы между противоположными явлениями [Дванднатита — тот, кто выше любых противоречий, или двойственности. Для него не существует разницы между жаром и холодом, болью и удовольствием и т.п.], он не привязан ни к чему мирскому, одинаково обращается со всеми существами и все прощает (56).

Как могут люди, испорченные этим веком, с их беспокойным умом, склонные ко сну и лени, обрести чистоту помыслов? (57)

Ты открыл им правила вира-садханы [Садхана вира-бхавы, которую практикуют вамачари и каулы.] в отношении панчататтвы, куда входят вино, мясо, рыба, поджаренное зерно и сексуальная связь между мужчиной и женщиной (58-59).

Но поскольку люди кали-юги полны жадности, похоти и чревоугодия, они будут пренебрегать этой садханой и впадать в грех. Одни будут напиваться, идя на поводу у своих чувственных желаний, и, обезумев от пьянства, потеряют всякое представление о добре и зле (61).

Другие будут насиловать чужих жен. Некоторые станут мошенниками. Некоторые, ослепленные похотью, будут готовы вступить в связь с любой женщиной (кем бы она ни была) [Имеется в виду инцест.] (62).

Обжорство и пьянство приведут многих к болезням, и люди лишатся силы и разума. Обезумевшие, они будут находить свою гибель в озерах и ямах, в непроходимых лесах, падая с гор и с крыш домов (63-64).

Одни будут немыми, как трупы, другие будут непрерывно болтать, а некоторые будут ссориться со своими родственниками и со старшими. Эти жестокие люди будут совершать злые дела и разрушать дхарму (65-66).

О Повелитель! Я боюсь, что даже то, что Ты дал людям для их блага, они обернут во зло (67).

О Владыка Вселенной! Кто станет практиковать йогу и ньясу, кто станет петь гимны, рисовать янтры и выполнять пураш-чарану [Повторение мантр определенное число раз и с соблюдением определенных условий.]? (68)

Под влиянием кали-юги человек станет по самой своей природе порочным и склонным ко всем вилам греха. (69).

О покровитель всех несчастных [Динеша — один из эпитетов Шивы.]! Будь милосерден и скажи, как без чрезмерных страданий обрести долгую жизнь, здоровье и энергию, увеличить силу, мужество, знания, разум и счастье? Что нужно людям, чтобы стать могучими, отважными и чистыми сердцем, слушаться родителей, не искать любви чужих жен, но хранить верность своим, заботиться о благе соседей, уважать богов и учителей, лелеять своих детей и близких (70-72), обрести знание Брахмана, стать искусными в этом знании и постоянно размышлять о Брахмане. О Господин! Ради блага мира расскажи, что должны и что не должны делать люди каждой касты [Варна (см. Введение).] на каждом этапе жизни'*. Ведь кто, кроме Тебя, может быть их покровителем во всех трех мирах? (73-74)

Здесь заканчивается первая улласаь, которая называется «Вопросы, касающиеся освобождения существ».


ГЛАВА 2



Услышав слова Дэви, Шанкара, Податель счастья мира, Океан милосердия заговорил об истине.

Садашива сказал:

О Благороднейшая и Чистейшая [Маха-бхаге.]! Благодетельница Вселенной! Твой вопрос очень хорош. До Тебя еще никто не задавал такого прекрасного вопроса (2).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука