Читаем Маханирвана-тантра полностью

Раньше я отвечал на вопросы в соответствии с ситуацией [Все формы поклонения ведут к одной и той же конечной цели — к Брахману. Но поскольку люди отличаются друг от друга, они пользуются разными методами. Некоторым для духовного развития нужно смириться перед устрашающими проявлениями высшего начала. Другими движет любовь, и они поклоняются материнскому аспекту высшей силы. По тем же самым причинам в разных случаях используются различные янтры, мантры и упасаны,] и натурой спрашивающего, и мой ответ мог принести пользу только ему лично (26).

Никто прежде не задавал мне вопроса о благе всего человечества, и тем более о благе всего, что дышит, да еще с такими подробностями и с учетом дхармы каждой эпохи [В каждую югу у человека есть особые обязанности, которые зависят от конкретных условий этой юги.]. Поэтому из любви к Тебе, о Парвати, я расскажу о самом существенном и о самом высшем (27-28).

О Девеши! Я изложу Тебе самую суть вед, агам и в особенности тантр (29).

Как знаток тантр — с другими людьми, как Джахнави — с другими реками, как я — со всеми другими дэвами, так «Маханирвана-тантра» соотносится с прочими агамами (30).

О Дающая благо! Зачем нужны веды, пураны и шастры, если тому, кто постиг эту великую тантру, подвластны все сиддхи (31).

Поскольку Ты ради блага всего сущего задала мне этот вопрос, я поведаю Тебе о том, что ведет к процветанию Вселенной (32).

О Парамешвари! Процветание мира радует его Повелителя, ибо Он — душа этого мира, и этот мир зависит от Него. Он — Единый. Он — Вечный. Он — истина. Он — Высший и Неповторимый. Он — Неделимый [Садапурна — целостный, полный, неделимый,] и Проявляющийся сам по себе [Сва-пракаша — «самосияющий», излучающий свой собственный свет, сияющий сам по себе. Он проявляется сам по себе, без каких бы то ни было внешних причин. Он — единственная истина и единственная реальность.]. Он — Вечный Разум и Блаженство (33-34).

Он — Неизменный [Нирвикара. Викара — категории санкхьи, начинающиеся с махата.], Самосуший\ Всегда Одинаковый [Нирвишеша.], Невозмутимый [Ниракула.], выше любых качеств [Гунатита. Высшее Бытие в своем абсолютном аспекте не имеет никаких свойств (ниргуна), но когда оно разворачивается с помощью чит-шакти, оно наполняет собой свойства иллюзорного мира, создаваемые игрой иллюзии, и тогда кажется имеющим свойства. Высшее начало едино и неизменно, но, поскольку оно наполняет разные существа, кажется, что в зависимости от особенностей этих существ оно проявляется по-разному и имеет разные свойства.]. Он созерцает [* Сарвадрик.] и Он наблюдает [’ Сарвасакши.] за всем преходящим. Он вездесущ [Вибху.]. Он — душа всего сущего [Сарватма.]. Вечный и Вездесущий, Он невидимо пронизывает все вещи. Хотя у Него нет органов чувств, все органы чувств функционируют благодаря Ему (35-36).

Он — первопричина трех миров, но находится за пределами миров и ума. Невыразимый и Всеведущий, Он знает все, но Его не знает никто (37).

Он управляет этой непознаваемой Вселенной, и все движущееся и неподвижное во всех трех мирах зависит от Него. Мир, озаренный светом Его Истины, сияет, как сама Истина. Мы [«Мы» включает самого Шиву и прочих существ.] тоже произошли из Него, Он — причина нашего существования (38-39).

Он, единственный Владыка [Ишвара — Создатель и Правитель Вселенной.], — источник всех существ. Проявление Его творческой энергии во всех трех мирах зовется Брахмой (40).

По Его воле Вишну охраняет, а я разрушаю. Индра и все прочие охраняющий мир боги подвластны Ему и управляют своими областями под Его надзором. Ты — Его высшая Пракрити, почитаемая во всех трех мирах (41-42).

Каждый выполняет свою работу благодаря энергии, которая исходит от Него, обитающего в каждом сердце. Никто не может быть независимым от Него (43).

Из страха перед Ним дует ветер [Имеется в виду «покоряясь Ему*, «из страха неповиновения».], греет солнце, тучи проливают сезонные дожди, в лесах цветут деревья (44).

Это Он уничтожает время в период Великого Разрушения. Даже Страх и Смерть трепещут перед ним. Он — Бхагаван, которого веданта называет Ят ТатА (45).

О Почитаемая дэвами! Не только все дэвы и дэви, но и вся Вселенная, от Брахмы до травинки, — Его формы (46).

Если Он доволен, вся Вселенная довольна. То, что сделано во славу Его, сделано во славу всего сущего (47).

Как вода, орошающая корни дерева, дает все необходимое листьям и ветвям, так почитание Его приносит радость всем бессмертным [Амара, то есть боги.] (48).

Точно также, о Добродетельная, все прекрасные [Другие дэви.] радуются, когда люди почитают Тебя и созерцают Тебя, когда их джапа и молитвы обращены к Тебе (49).

О Парвати! Как все реки впадают в океан, так всякое почитание приходит к Нему, являющемуся высшей целью (50).

Кем бы ни был садхака и к какому бы божеству он ни обращался с почтением, желая достичь своей цели, все, что он получает через дэву, приходит из одного и того же высшего источника (51).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука