Читаем Малайзия изнутри. Как на самом деле живут в стране вечного лета, дурианов и райских пляжей? полностью

Дело в том, что это тот случай, когда нужно знать не только место, но и время. Из-за вечного лета и постоянной жары рынки здесь начинают работать поздно вечером. Они так и называются – пасар малам. Дословно с малайского – ночной, или вечерний, рынок. Если не знать, как работает система, то можно месяцами жить в Малайзии, ходить буквально по тому месту, где находится рынок, и не подозревать о его существовании. У каждого района свой ночной рынок. Разворачивается он в одном и том же отведенном месте раз в неделю в один и тот же день.

Скажем, в районе Бангсар пасар малам по субботам, в Сентуле по понедельникам, а в Деса Петалинг – по средам.

Рынки начинают работать ближе к семи, когда заходит солнце и спадает жара. Сворачиваются за полночь. Никаких архитектурных чудес для проведения рынков здесь не строят. Они материализуются словно ниоткуда. Лавки появляются как грибы после дождя. Каждый продавец сам шустро возводит привезенный на машине или принесенный на собственных плечах прилавок.

На таких рынках можно найти обыденные и самые неожиданные вещи. Здесь продают свежие фрукты и овощи. Торг вполне уместен, несмотря на то что цены уже значительно ниже магазинных. Поддельные часы и сумки обрели на ночных базарах вторую родину (первая – бесспорно Петалинг-стрит в Чайнатауне). На каждом таком рынке можно найти что-то свое, фирменное. Где-то продают розы по двенадцать ринггитов за ведро, где-то надувные лодки, а где-то школьную форму.

 Тех, кто на таком рынке впервые, всегда поражает, что за руку к прилавку никто никого не тянет и зазывалы особо не усердствуют. Хочешь – покупай, хочешь – просто смотри.

Едва ли не половина рынка торгует готовой едой. Причем не горячими блюдами, а разного вида закусками и десертами. Ассортимент обычно обусловлен тем, где находится базар. Если район малайский, то обязательно будут торговать рисом наси лемак, разнообразными пудингами куэй, пирожками с картошкой карри и разнообразной жареной снедью из теста с морепродуктами и острым перцем. В китайском районе всегда можно найти димсам, паровые пирожки пау и йонг тау фу. Вне зависимости от района на любом ночном базаре продают вареную кукурузу, кальмаров и куриные крылышки на гриле.

Часто еда на таких рынках продается очень маленькими порциями. Жареная лапша на миниатюрной бумажной тарелке, арахис на пару в маленьком стаканчике, мини-порция китайского омлета с мидиями. Прекрасный шанс попробовать все и не лопнуть.

Атмосфера на ночных рынках всегда веселая. Народ приветливый. Гуляющие между прилавками туристы – вполне обычное дело. Тех, кто на таком рынке впервые, всегда поражает, что за руку к прилавку никто никого не тянет и зазывалы особо не усердствуют. Хочешь – покупай, хочешь – просто смотри.

Здесь вы тоже сможете объясниться по-английски. Но, как и в местных кафе, несколько слов по-малайски сделают вас любимцем публики.

Berapa harga ini? – Сколько это стоит? (Брапа харга ини?)

Boleh kurang sedikit? – Не будет ли подешевле? (Боле куранг сикит?)

Джалан Алор

В центре Куала-Лумпура в двух шагах от пятизвездочных отелей и элитных бутиков находится знаменитая улица Джалан Алор. Чем только она не знаменита! Во-первых, самой разнообразной в городе китайской едой. Во-вторых, сомнительной репутацией, которая почему-то никого не отталкивает, а скорее наоборот – интригует. Здесь когда-то был квартал красных фонарей. В-третьих, недавним решением городского муниципалитета переименовать Джалан Алор. Протестовал после этого решения, без преувеличений, весь город. Включая иностранцев. Через неделю старое название вернули. Но самое главное вот что. Если вы не попали на эфемерные ночные рынки, появляющиеся в определенные дни и часы, а потом бесследно исчезающие, то улица Джалан Алор – ваш второй шанс. Уличный рынок здесь работает ежедневно и круглосуточно.

Конечно, днем Джалан Алор все же полудремлет. Жизнь здесь начинает кипеть вечером и не утихает до самого утра. В городе, где пешеходы – редкость, Джалан Алор выделяется. В стране, где пребыванию под открытым небом всегда предпочитают торговый молл с кондиционерами, Джалан Алор – одно из немногих исключений.

В самом начале улицы торгуют фруктами. Обычно это местные фрукты, а не заморские вишни и персики. Поэтому все дешево и сердито. Обязательно продают дурианы. И тут же рядом на пластиковых табуреточках пристраиваются любители, которых домой с таким фруктом не пустят родственники. Дальше начинаются лавки, где можно купить на развес всякую китайскую снедь вроде свинины барбекю. Тут же продают еще один китайский деликатес: «столетние» яйца. Ферментированные яйца, выдержанные без кислорода от нескольких недель до нескольких месяцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Геннадий Владиславович Щербак , Оксана Юрьевна Очкурова , Ольга Ярополковна Исаенко

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии