Гарри и Поттер открыли первую попавшуюся дверь и тихо, словно мыши, нырнули внутрь комнаты. Внутри была кромешная темнота, хоть глаз выколи. Гарри и Поттер нащупали в темноте какую-то тряпку, которая валялась в углу, и накрылись ею с головой. Кто-то остановился как раз напротив их комнаты.
— Ап-чхи! — чихнул Гарри.
— Тише! — зажал другу рот лапой Поттер.
— Тряпка какая-то пыльная попалась, — прошептал Гарри. — Наверное, уже лет сто тут лежит.
— Кажется, я что-то слышал, — произнёс один из голосов, открывая дверь в комнату, как раз в ту, где притаились Гарри и Поттер.
Друзья от ужаса перестали даже дышать. У Гарри от страха так сильно заколотилось сердце, что ему показалось, будто те, от кого они прячутся, слышат этот стук.
— Тут никого нет, тебе показалось, — сказал подозрительно знакомый голос. — И потом, про этот секретный коридор в нашем замке никто, кроме нас с тобой, уже и не помнит. Только ты и я знаем, как сюда попасть. В этих комнатах вот уже много лет ни одной живой души не было. Так что можешь не бояться, что нас кто-нибудь подслушает.
— И всё же, что нам с ним делать? — продолжил разговор второй голос.
— От него нужно, во что бы то ни стало избавиться, — ответил первый голос. — Его надо заколдовать, пока не помешал нам. И вообще непонятно, почему он, крутится возле нашей Школы Волшебства?
— Я знаю почему! — ответил второй голос. — Он хочет добраться до нашей волшебной книги. А если эта книга попадёт ему в руки, то он превратится в самого великого волшебника всех времён и народов. Но мы должны ему помешать!
— Не просто помешать, мы должны его уничтожить.
— Ты, наверное, забыл, что у него здесь есть друг и помощник, а с ним не так-то легко будет справиться.
— Почему?
— Потому что его друг — Волшебник! — ответил второй голос. — А с волшебником всегда справиться сложнее.
— Ну, хорошо, я что-нибудь придумаю, — пообещал первый голос. — Я знаю одно заклинание, против которого он не сможет устоять. Я превращу его в жабу. В большую пучеглазую жабу.
— Только будь осторожен! — попросил второй голос.
Дверь закрылась, и Гарри с Поттером услышали удаляющиеся Шагги.
— Кто же это был? — спросил шёпотом Поттер.
— Сейчас мы это узнаем, — на цыпочках подкрадываясь к двери, пообещал Гарри.
Мальчик тихо, очень аккуратно приоткрыл дверь и в маленькую, едва заметную щёлочку увидел, что по коридору идут два знакомых ему силуэта. И тут одна из тусклых коридорных свечей на секунду осветила удаляющиеся фигуры.
— Ой! — зажав сам себе рот, чуть не закричал Гарри.
— Что? — выглядывая у него из-под руки, спросил Поттер.
— Это же профессор Шнайдер, — выдохнул Гарри. — А второй — помощник директора — Шуршик!
Если спросить, как Гарри и Поттер выбрались из этого потайного коридора, они вам вряд ли смогут объяснить. Потому что, не помня себя от страха, они пулей выскочили в какую-то дверь и, пробежав стремглав по узкой скрипучей лестнице, кубарем влетели в другую дверь, совершенно неожиданно оказавшись возле собственного класса.
Юные волшебники уже вернулись из столовой. Кажется, никто так и не заметил, что Гарри и Поттера там не оказалось.
— Как ты думаешь, кого они хотят извести? — тихо-тихо спросил Гарри у Поттера.
— Ясно кого, — ответил так же тихо Поттер. — Нас с тобой, ты что, не понял!
— Нас?! — перепугался Гарри.
— Конечно, нас, — кивнул Поттер. — Вспомни, они говорили, что один из нас волшебник. А друг этого волшебника всё время крутится возле Школы Волшебства. Это они про тебя говорили, — сказал Поттер. — Только я одного не пойму… — задумчиво произнёс Поттер.
— Чего? — оглядываясь по сторонам, спросил Гарри.
— Почему профессор Шнайдер решил, что ты хочешь украсть какую-то волшебную книгу? — спросил Поттер.
— Они думают, что я тоже хочу стать Волшебником, — догадался Гарри. — Они боятся, что я выведаю тут какие-то волшебные секреты.
— Но ведь директор Школы Волшебства Филиндор разрешил тебе ходить на занятия! — сказал Поттер.
— Профессор Шнайдер меня сразу невзлюбил, — напомнил Гарри. — Помнишь, как он сердито на меня смотрел.
— Да, — кивнул Поттер. — Мне показалось, что он готов испепелить тебя взглядом.
— Он мне тоже сразу не понравился, он — злой.
— Значит Шнайдер затеял какую-то пакость! — решительно заявил Поттер. — А муравьед Шуршик ему помогает. Нужно обо всём сообщить директору!
— Пока что у нас нет с тобой никаких доказательств против них, — покачал головой Гарри. — Филиндор нам не поверит.
— Но ты же слышал, что они хотят нас с тобой погубить?! — испуганно спросил Поттер. — Вот заколдуют нас, что тогда?! Меня превратят в пучеглазую жабу, а тебя в дождевого червяка.
— Я что-нибудь обязательно придумаю, — задумчиво сказал Гарри.
Гарри и Поттер замолчали, потому что в класс вошёл профессор Брякус. Начался новый урок научного волшебства.
Профессор Брякус пробежался по классу, как ни в чём не бывало. Будто бы и не он это улетел сегодня утром в окно на метле.
— А сейчас мы будем изучать волшебно-научный способ прохождения сквозь стены! — радостно сообщил профессор Брякус, вынимая из стенного шкафа флакон с какой-то розовой жидкостью.