Гарри и Поттер от отчаяния чуть не плакали. Они стояли рядом, в нескольких шагах от колдуна, всё видели и слышали, и в то же время находились так далеко под землей, что ничего сделать не могли. А тем временем их жизнь и жизнь обитателей Школы висела на волоске.
— Мне страшно! — услышали они голос из-под стола. — Я не хочу умирать, — лязгая от страха зубами, произнёс кабанчик Фу-Фу.
Но вдруг дверь зала распахнулась, в помещение ворвался директор школы Филиндор и все остальные преподаватели Школы Волшебства.
— Стойте! — зарычал медведь. — Положите книгу на место!
— Опоздали! — бешено сверкнув глазами, рявкнул Пучеглазый. — Теперь я здесь хозяин! Потому что Волшебная Книга в моих руках! «Амнибулус-Коримбулус…» — начал читать заклинание Пучеглазый.
Словно огненная буря, разбив окно в каминном зале, ворвался смерч, который в мгновение сбросил всё, что лежало и стояло на столе, на полках и в шкафах. Свечи и огонь в камине потухли, а в зале воцарился мрак.
— Стоп!!! Я вспомнил!!! — закричал Поттер.
— Грохотулус-Холодулус-Мохотулус-Бамс! — выкрикнул Поттер, пытаясь перекричать ветер.
Ураганный ветер прекратился так же неожиданно, как и начался. В большом каминном зале воцарилась мёртвая тишина. Кто-то из волшебников хлопнул в ладоши, и в ту же секунду ярко вспыхнули сотни огромных свечей, тут и там стоявших в комнате осветив своим волшебным сиянием всех, кто был поблизости.
В самом центре зала стоял, застывший будто мумия без движения рыжий лис — Великий и Ужасный Пучеглазый. Он был словно остекленевший. Рядом на полу лежала перевёрнутая Волшебная Книга. Неподалёку, в сторонке, тоже без движения замер остолбеневший профессор Абрахамс. Лица их было словно из воска.
— Ура! — выкрикнула профессор Пипс. — Мы победили!
Глава 27
Волшебное заклинание. Горе-изобретатель
— Это я во всём виноват, — сидя у себя в кабинете в любимом кресле и, попыхивая трубкой, печально вздохнул Филиндор. — Я, знаменитый волшебник, не смог отличить злодея от настоящего сыщика.
— Пучеглазый оказался очень хитрым, — сказала миссис Бегги, неуклюже наливая директору ароматный чай в большую фарфоровую кружку. — Он явился к нам в Школу и представился сыщиком, а так как мы и вправду вызывали знаменитого сыщика, то и поверили ему.
— Просто мы думали, что Пучеглазый какое-то страшилище, монстр, а он оказался обыкновенным лисом.
— Нет, он вовсе даже не обыкновенный! — сказал профессор Шнайдер. — Он настоящий колдун, специалист по Чёрной Магии высшего разряда! Ему ничего не стоило прикинуться кем угодно.
— Да, мы чуть-чуть не опоздали, — сказал профессор Скитлз, прижимая к себе Волшебную Книгу. — Если бы мы не вернулись назад, в каминный зал, чтобы забрать книгу, то могли бы все погибнуть. А наши друзья — Шуршик, Брякус и профессор Шнайдер просто оказались бы в лесной тюрьме!
— Простите меня, друзья, — печально вздохнув, сказал Филиндор. — Я ведь и вправду подумал, что вы настоящие злодеи, — сказал медведь, виновато посмотрев на Шуршика, Шнайдера и Брякуса.
— Мы с самого начала начали подозревать профессора Абрахамса, но хотели убедиться, что это действительно он, — шипящим голосом сказал профессор Шнайдер и поправил чёрный плащ. — Мы собирались вам обо всём рассказать, но не успели… Пучеглазый нас перехитрил и опередил.
— Я так ничего и не понял, — удивлённо басом произнёс помощник директора Шуршик, — что же случилось с Пучеглазым и его помощником?
— Они заморозились, — сказал Филиндор. — В самый последний момент Поттер вспомнил заклинание, которому его научила бабушка.
— Выходит, его бабушка и вправду была колдуньей? — испуганно спросила мисс Пипс.
— Да, — кивнул медведь. — Когда-то, давным-давно, на окраине нашего леса существовала первая Школа Волшебства и Чародейства. В этой школе учились вместе и добрые волшебники, и чёрные колдуны. Преподавал там знаменитый колдун Виклиформ. Бабушка Поттера и Пучеглазый были учениками той школы. Правда, Пучеглазого исключили из школы, — добавил Филиндор.
— Исключили? — подпрыгнул от удивления Брякус. — А за что?
— Он уже тогда был злым, — ответил медведь. — Мечтал быть самым главным, всеми командовать и повелевать. Учителей не слушался, делал разные гадости, и им пришлось выгнать его из школы.
— Но как же тогда он смог стать таким великим магом?! — удивилась мисс Пипс, плавно взмахнув руками.
— Этого никто не знает, — пожал плечами Филиндор.
— А откуда бабушка Поттера знала заклинание, которого нет даже в Великой Книге Магии? — спросил профессор Шнайдер.
— Оно передавалось в её семье из поколения в поколение. Это заклинание способно остановить любое, даже самое сильное и страшное колдовство, — ответил директор Школы Волшебства. — Но использовать его можно только один раз в жизни! Бабушка заставила выучить маленького Поттера это заклинание наизусть, когда он был ещё совсем крошкой. И если бы Поттер вовремя не вспомнил его, мы бы все погибли!
— Вот почему Пучеглазый так боялся Поттера, — догадался профессор Шнайдер. — Только он один мог его остановить!