В то же мгновение один из стульев взмыл в воздух и, пролетев через всю комнату, плавно опустился перед Абрахамсом.
— Значит он вовсе и не сыщик… — брякнувшись от удивления на пол, вымолвил Гарри.
— Да, мальчик, я не сыщик, — усмехнулся лис. — Я самый Великий и Ужасный Чёрный Маг и Колдун!
— Он нас слышит и видит, — трусливо забираясь под стол, бормотал кабанчик Фу-Фу.
— Ха! Ха! Ха! — засмеялся лис. — Конечно, я вас вижу и слышу! — листая Волшебную Книгу, ответил Пучеглазый. — Вы что, забыли кто я? — грозно сведя брови, спросил Чёрный Маг.
— Нет, не забыли! — дрожа всем телом, ответил Поттер.
— Запомните на всю свою короткую жизнь, что Чёрные Маги гораздо сильнее всех обыкновенных волшебников! Я обладаю гораздо большей силой и властью, чем ваши учителя.
— Не верь ему, Гарри… — прошептал Поттер.
— Не верите? — изумился Пучеглазый. — Мне подвластны не только силы добра и зла, но и силы природы. Смотрите! — воскликнул лис и ещё раз щёлкнул пальцами: в мгновение стало очень тихо.
— Его Ужасное Высочество одним щелчком прекратил дождь, гром и молнию, — пояснил профессор Абрахамс.
Гарри и Поттер переглянулись. Дождь действительно внезапно прекратился, да и вспышки молний, ещё минуту назад то и дело сверкавших за окном, больше не было видно.
Пучеглазый направил лапу в сторону камина, прошептал что-то сам себе под нос и затухающие поленья снова вспыхнули ярким пламенем осветив всё вокруг.
— Теперь, когда Волшебная Книга находится у нас, мы наконец-то сможем стать настоящими хозяевами Школы Волшебства и заколдованного леса! — удовлетворенно сказал лис.
— Ловко мы их провели, — противным голосом захихикал профессор Абрахамс. — Никто из них, даже директор школы Филиндор не догадался, что Вы, Ваше Ужасное Величество, и есть тот самый Пучеглазый, которого все так боялись.
— Их провести было легко, — захлопнув книгу и спрыгивая со стола, сказал Пучеглазый. — Единственный, кого я немного побаивался, так это Поттера.
— Меня?! — удивлённо спросил пёс.
— Да, тебя, — приближаясь к Поттеру, и глядя ему прямо в глаза, сказал Пучеглазый. — Потому что только ты опасен для меня по-настоящему!
— Я?! — всё ещё не мог поверить Поттер.
— Ты, конечно, знаешь, что твоя бабушка была волшебницей? — прищурив глаза, спросил Пучеглазый.
— Да, знаю… — не смело ответил Поттер.
— Твоя бабушка была самой настоящей Чёрной Колдуньей, — пояснил лис. — Когда-то давно она жила тут неподалёку. И только ей одной был известен секрет очень сильного волшебного заклинания.
— Какого? — тут же спросил Поттер.
— А разве ты не знаешь?! — удивился Пучеглазый.
— Н-нет… — не очень уверенно покачал головой Поттер.
— Уф! — облегчённо выдохнул лис и прошёл сквозь Поттера, как сквозь туман. — Тогда мне бояться нечего!
— Почему мы всех видим и слышим, а нас никто, кроме вас, не видит? — спросил Бутч.
— Потому что вы в Зеркальном Замке, — пояснил профессор Абрахамс. — Он находится прямо под Школой Волшебства, и является зеркальным отражением самой Школы.
Гарри и Поттер удивлённо переглянулись, но ничего сказать так и не смогли.
— Да, — обнажив клыки, улыбнулся Пучеглазый. — Это мой Замок. — Про него знаем только я и мой помощник, — сказал лис, кивнув на профессора Абрахамса.
— Теперь они тоже знают, — угодливо сказал профессор Абрахамс.
— Не волнуйся, — сказал лис и снова щёлкнул пальцами. — Тут же у него в зубах оказалась сигара.
Лис, не торопясь, прошёлся по залу и удобно устроился в кресле-качалке. Колдун одним лишь взглядом заставил выскочить из камина маленький красный уголёк, и тот завис прямо над креслом.
— Я специально заманил их в свой замок, чтобы они мне не мешали, — раскуривая сигару, сообщил сыщик. — Я их заколдую, и они навсегда исчезнут с лица земли. Давно уже я мечтал стать полновластным хозяином Школы Волшебства, — объяснил Пучеглазый, выпуская колечки синевато-белого дыма. — Теперь с помощью Волшебной Книги, я наконец-то смогу навсегда поменять местами Замки. Теперь на этом месте будет возвышаться Замок Зла, а я стану главным его хозяином. Мы откроем тут школу Чёрного Колдовства и Магии. А Замок Доброго Волшебства навеки исчезнет под землёй.
— А что мы сделаем с Филиндором и его помощниками? — спросил профессор Абрахамс.
— Я сделаю из них чучела и поставлю в своём кабинете, — засмеялся Пучеглазый. — А теперь за дело!
Он сверкнул глазами, что-то пробормотал, и в тут же у него на плечах оказалась чёрная шёлковая мантия.
— Сейчас, когда в Замке все уснули, с ними, пожалуй, будет легче справиться, — спокойным голосом объяснил Пучеглазый.
— Вы как всегда правы, Ваше Ужасное Величество, — угодливо склонился в поклоне профессор Абрахамс.
Пучеглазый снова щёлкнул пальцами, и Волшебная Книга оказалась у него в лапах.
— Страница триста сорок вторая! — Волшебная Книга, зависнув в метре от земли, открылась сама собой на нужной странице. — Ага, вот она… — Сам себе сказал колдун.
— Скорее, Ваше Ужасное Высочество! — торопил покровителя профессор Абрахамс. — Мне кажется, нужно немножечко поторопиться.