Читаем Мальчик из спичечной коробки полностью

Мальчик кинул взгляд на улицу, но, никого не увидев, продолжал свои упражнения.

Максик забеспокоился. Время шло. Что делать? Как отвлечь парня? «Идея! Я буду дразнить его до тех пор, пока он не разозлится!» – решил он.

Он ещё раз крикнул:

– Алло!

Парень не отзывался, Максик добавил:

– Ты что, старая тетеря, совсем оглох?

Парень вздрогнул и поперхнулся косточкой. Он мрачно посмотрел в сторону Максика.

– Где этот нахал?

– Что глазами хлопаешь? – продолжал Максик. – Эх ты, ворона!

Тут парень перекинул ноги через подоконник.

– Сам ты ворона! – крикнул он. – Ну, берегись!

Он перебежал мостовую, остановился перед калиткой, сжал кулаки, но так никого и не обнаружил.

– Покажись, трус! – кричал он в бешенстве. – Вылезай из-за кустов! Сейчас я сотру тебя в порошок!

Максик громко рассмеялся.

Парень поднял голову и увидел Максика, который стоял на столбе, прислонившись к шару. От изумления парень широко раскрыл рот. Он пытался произнести что-то, но у него отнялся язык.

– Ты знаешь, кто я? – спросил Максик.

Парень кивнул.

– Хочешь мне помочь?

Парень опять кивнул. Глаза его засветились.



– Мне пришлось тебя разозлить, – оправдывался Максик, – иначе бы ты ни за что не подошёл. Прошу прощения.

Парень опять кивнул.

– Пустяки, Маленький Человек! – наконец чуть слышно сказал он. – Уже всё забыто. Меня зовут Эрих.

– А меня – Максик. У тебя есть телефон?

Эрих кивнул.

– Протяни руку, – попросил его Максик. – Но только не сотри меня в порошок!

Эрих густо покраснел и протянул Максику руку. Максик спрыгнул на протянутую ладонь.

Эрих перебежал улицу и посадил Маленького Человека на подоконник, а сам через окно пролез в комнату, потом подхватил Максика и подбежал к письменному столу. На столе стоял телефон.

– Куда ты хочешь звонить? – спросил Эрих.

– В полицию, – ответил Максик, – потому что если я позвоню в гостиницу к Йокусу… Но ты ведь не знаешь Йокуса?

– Не знаю? – обиделся Эрих. – Профессора Йокуса фон Покуса? Я вас обоих знаю. По цирку, по телевидению, по газетам и вообще…

– Потому что если я позвоню Йокусу, то он тут же прибежит сюда и свернёт лысому Отто шею. А потом и Бернгарду. А это сильно помешает делу.

– Я всё понял, – сказал Эрих. – Отто и Бернгард – похитители. – Он взглянул на газетную вырезку, лежавшую под стеклом на письменном столе. – Вот обращение полиции. С номером телефона и так далее.

– Молодец, Эрих, – сказал Максик, потирая руки от радости. – Когда дозвонишься, положи трубку на стол. Ладно? Я сам хочу говорить.

Эрих набрал номер, потом сказал:

– Соедините меня, пожалуйста, с полицейским комиссаром господином Штейнбайсом. Ему некогда? Очень жаль! Передайте ему привет от Маленького Человека! – Эрих подмигнул Максику и шепнул: – Проняло! Дежурного чуть удар не хватил.

Через три секунды из телефонной трубки загремел голос, словно комиссар находился здесь же, рядом с ними:

– Штейнбайс слушает! Что случилось?



Максик встал на колени перед микрофоном и крикнул:

– Говорит Маленький Человек! Я удрал из дома номер двенадцать по Петушиной улице. Отто сейчас вернётся. Я нахожусь в доме напротив…

– Дом номер семнадцать, – быстро подсказывал Эрих. – У Шустриков. Первый этаж слева.

– Дом номер семнадцать, у Шустриков, первый этаж слева. Вы меня поняли? Одну минутку, я только перебегу к другому концу трубки.

Мальчик помчался к слуховому концу трубки.

– Сейчас мы к тебе приедем! – кричал полицейский комиссар. – Будь осторожен! Что ещё?

Максик отбежал назад к микрофону и от волнения чуть не просунул голову внутрь.

– Не включайте, пожалуйста, сирену и сигнальную лампу. Отто ещё в аптеке и может пронюхать про опасность. А самое главное, господин комиссар, ничего не говорите Йокусу! Пока ещё ничего не говорите! Очень, очень, очень вас прошу! А то он будет очень, очень, очень волноваться! А как он себя вообще чувствует? А Роза Марципан? А…

Эрих прижал к уху трубку и сказал:

– Всё. Тишина. Наверное, дежурный с третьего этажа прыгнул прямо в машину. С двадцатью пистолетами в кобуре.

– Мы живём в век скорости, – заметил Максик. – Отнеси меня на окно, пожалуйста.

Эрих положил трубку на аппарат.

– Благодарю за честь, господин фон Пихельштейнер.

Они сидели у раскрытого окна и с нетерпением ждали развязки. Кто первым подойдёт к финишу? Полицейский комиссар Штейнбайс со своими людьми? Или лысый Отто с валерьянкой?

Эрих продолжал плевать косточками в зелёный мячик, но всё ещё не мог попасть.

– Плевать в цель очень трудно, – сказал он. – Почти так же трудно, как жить.

– Почему же ты решил, что жить ещё труднее? – спросил Максик.

– Мой дорогой друг, – вздохнул Эрих. – Перспективы довольно мрачные. Отец уехал. Сын питается ягодами. Это, по-твоему, пустяки?

– Когда же они тебя бросили?

– Сегодня утром.

– Навсегда?

– Не совсем. Завтра вечером они вернутся.

Тут оба мальчика рассмеялись.

– Тёте Анне аист принес ребёнка, – рассказывал Эрих. – Они во что бы то ни стало решили посмотреть на аиста, или на корзинку, или на ребёнка. Я, конечно, не стал их отговаривать.

– И они тебе оставили одни вишни?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленький Макс

Мальчик из спичечной коробки
Мальчик из спичечной коробки

Его называли Маленьким Человеком, и он спал в спичечной коробке. Хотя, конечно, у него было вполне обычное человеческое имя: Макс Пихельштейнер, или просто Максик. Никто о нём не узнал бы, да что там – никто его не разглядел бы! – но случай привел его в цирк господина Грозоветтера и сделал напарником великого фокусника Йокуса фон Покуса. Совместный номер превратил Йокуса и Максика в настоящих звёзд. Однако вскоре эта история приняла неожиданный и, можно сказать, детективный оборот. Книга «Мальчик из спичечной коробки» (1963) давно стала классикой в Германии. Уже полвека её перечитывают всё новые и новые поколения детей. Всё дело в её уникальной интонации и юморе. А сюжет закручен так, что кажется, что в то время не было ни одного скучного дня: цирковые артисты придумывали всё более фантастические шоу, газеты провозглашали сенсацию за сенсацией, гангстеры плели изощрённые интриги на радость отважным сыщикам. Немецкий автор Эрих Кестнер (1899–1974) уже в юном возрасте приобрёл популярность не только на родине, но и во всей Европе. Мало кому удавалось так же современно и своевременно писать, в том числе для детей, в бурную эпоху 1920-х годов. Тонко чувствующий писатель не мог не критиковать действующий режим – так его книги попали в число уничтоженных Третьим Рейхом. Лишь после войны Эриха Кестнера вновь стали издавать. В своих произведениях для детей он старательно избегает любой назидательности, но при этом умеет говорить с детьми на одном языке. Возможно, именно потому писателя и наградили в 1960 году Золотой медалью премии имени Ханса Кристиана Андерсена. Выходит в свет долгожданное переиздание «Мальчика в спичечной коробке»! Книга в классическом переводе Константина Богатырева, с изысканными иллюстрациями Марии Кузнецовой станет прекрасным подарком для юного читателя.

Мария Кузнецова , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей

Похожие книги