Читаем Мальчик, который переплыл океан в кресле полностью

Мамин голос в моей голове говорит, что она просто зашла за угол. Мне нечего бояться. Мама будто наблюдает за мной, уговаривая действовать. Не размышляя, я склоняюсь над Билли и кладу руки ему на грудь. Она такая холодная. Я убираю руки, сердце у меня мчится, как лошадь в галопе. Я снова нагибаюсь над братиком и надавливаю на грудную клетку – в точности так, как показывали по телевизору.

Живи, Билли. Живи, Билли.

Я пытаюсь снова и снова. И вдруг чувствую под руками едва заметное шевеление. Подергивание, будто прыгает золотая рыбка, оказавшаяся на суше. Билли снова дышит.

Когда я больше не боюсь, что он умрет, я перекатываю Билли на бок, чтобы он пришел в себя, и откидываюсь на бархатистый песок. Облака над моей головой похожи на капли слез.

Пальцы мои на ощупь пробираются по песку, пока не нащупывают руку Билли. Я сжимаю его ладонь.

Его рука слегка дергается в моей, но на пожатие братик не отвечает.

Асебен опускается на землю рядом с нами. Наверно, она вызвала «скорую»: я слышу вой сирен, он совсем близко. А потом я слышу голоса врачей. Нас с Билли оборачивают в фольгу; я хочу сказать, что мы похожи на замороженных индюшек, готовых отправиться в духовку, но слова застревают у меня в горле.

– Присматривайте за ними как следует, – кричит Асебен, когда нас заносят в карету «скорой помощи». – Это мой лучший друг и его брат.

Нас отвозят в эдемскую больницу; я не разрешаю докторам разлучить нас, хотя они, видимо, собирались сделать именно это. Я не оставлю Билли. Они забирают нашу мокрую одежду и одевают нас в халаты. Мы так крепко цепляемся друг за друга, что между нами не просунуть даже листок самой тонкой бумаги.

– Билли, – шепчу я, думая о том, что он говорил прошлым вечером, когда притворялся Брайаном. – Ты сделал это, потому что думал, что без тебя я смогу удержать какую-нибудь маму? Мне не нужна мама, если я потеряю тебя.

Голос у Билли звучит хрипло и резко:

– Нет, я пошел к океану ради Брайана.

– Брайана? – Я совсем запутался.

– Я принес его в школу, потому что хотел показать окрестности. А потом он исчез, но я нашел его снова на садовом участке. Когда ты не пришел к школьным воротам, я рассказывал Брайану сказку про кресло. Он захотел увидеть прекрасную русалку. – Билли слабо улыбается. – Я собирался только показать Брайану поверхность океана, но он сказал, что хорошо ныряет, и прыгнул вниз. Я потерял его и склонился над водой – вдруг найду? Но я не такой хороший ныряльщик, как Брайан.

Я прижимаю Билли к себе и говорю, мне жаль, что Брайан нырнул в океан, но пусть Билли больше не свешивается так над водой, потому что это опасно.

В дверь тихо стучат; входит доктор и говорит, что нам очень повезло. Мы оба практически не пострадали, и хорошо, что рядом оказались друзья, которые сразу вызвали «скорую».

– Это Асебен с Кастетом позвонили, – объясняю я Билли. – Мой мобильный все еще где-то в океане, а еще я уронил конверт с журавликами.

– Так как мы не нашли при вас никаких документов, не могли бы вы сказать нам телефон вашей мамы, – просит доктор, доставая блокнот и ручку. – Мы свяжемся с ней и скажем, чтобы она пришла вас забрать.

– Она умерла, – вздыхает Билли.

Доктор говорит, что очень сочувствует нам. Но вообще номер опекуна тоже сойдет. Его ноздри раздуваются, и в носу у него я вижу те самые волоски, которые не пропускают внутрь микробов.

– У нас есть папа, – отвечаю я. Голос мой натянут, как рогатка.

Я диктую номер, и доктор исчезает в коридоре. Он возвращается минут через пять. Судя по всему, папа не ответил на звонок. Наверно, все еще торчит на выставке картин Перл, сообщаю я доктору. Может, он отключил телефон.

– Я хочу к папе, – шепчет Билли.

Доктор говорит, что попросит кого-нибудь из сотрудников дозвониться нашему папе, и спрашивает, есть ли у нас другие родственники, которые могли бы забрать нас, но я говорю, что у нас никого нет, мы сами по себе. Только я произношу эти слова, как сразу понимаю, что зря это сказал. Доктор невнятно ворчит что-то и уходит.

Он возвращается через полчаса, сокрушаясь, что до папы никак не удается дозвониться по тому номеру, который я ему дал.

На этот раз, когда он уходит, я говорю Билли, что пора нам отсюда смываться. Билли, широко раскрыв доверчивые глаза, спрашивает меня зачем. Я говорю, что папа по нам скучает, и Билли, кажется, мой ответ устраивает. Однако беда в том, что на самом деле персонал больницы, похоже, что-то заподозрил: они не могут дозвониться до папы и не могут найти никого другого, кто бы нас забрал. А что, если они позвонят в социальную службу? Я однажды слышал что-то такое в новостях. Правда, в тот раз женщина сбежала и не вернулась за детьми. Социальные работники взяли на себя ответственность за детей вместо их мамы.

Доктор смотрит в стеклянное окошечко на двери, улыбается и уходит. Папа, видимо, все еще на выставке. Может, Перл убеждает его в том, что они идеальная пара. Или они обсуждают то, что я, кажется, увидел тогда в коридоре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная историй

Мальчик по имени Хоуп
Мальчик по имени Хоуп

Эта книга о мальчике, который верит: надежда не умирает никогда!После того как папа ушел из семьи, жизнь Дэна Хоупа перевернулась с ног на голову: мама погрустнела, сестра Ниндзя-Грейс стала вредной, а десять заветных желаний не может исполнить даже святой Гавриил, в которого так верит подруга Дэниела Джо Бистер.Но вдруг… вдруг, если папа вернется, все снова встанет на свои места: мама повеселеет, Ниндзя-Грейс вновь станет Принцессой Грейс, а желания одно за другим начнут сбываться? Дэн Хоуп живет в надежде на эту встречу. Он открывает электронную почту и начинает писать:«…Пожалуйста, ответь на мое письмо, как сможешь. Я нашел твой адрес на сайте телеканала. Я умник, а? Мама говорит, что это я в нее пошел, но я не совсем уверен, что это абсолютная правда.Люблю, Дэн».

Лара Уильямсон

Зарубежная литература для детей
Четырнадцатая золотая рыбка
Четырнадцатая золотая рыбка

Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери.В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку!Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика. Теперь ему нужно запатентовать свое открытие. Но не все так просто, ведь дедушка подросток и никто не верит в его изобретение. На помощь ученому приходят Элли и ее верные друзья.

Дженнифер Л. Холм

Приключения для детей и подростков

Похожие книги