Читаем Мальчик который сдох (СИ) полностью

Но я уже действовал. Схватив незарегистрированную палочку (а если сеть стоит и на улице не подумал) я произнес заклинание. Эффект превзошел все ожидания═- шок и ужас. Конечно, ведь изо рта Вернона наружу полез слизень. Большой такой и чёрный, весь в слизи (не зря ведь слизень), а затем упал на пол. Куда следом отправилась и еда дяди. Брр, понимаю. А пока мой дорогой дядюшка умирал от ужаса (хотя сука он живучая) их сынок, бросив еду, убежал, видимо тоже стошнило. А Петунья побледнела как мертвец, выпучив свои глаза на мужа и смотря на этот ужас. На её лице читалась паника, и недаром, ещё пара мгновений и она закричала в ужасе, точнее завизжала. Честное слово, мне казалось, что мои стёкла на очках лопнут от её визга. И я тут же кинул ещё заклинание и на неё. Ничего мне в голову не пришло, как положить на неё заклинание Безмолвия, и теперь она безмолвно открывала рот, но не слышалось теперь от этой верещащей женщины ни звука. А она, заметив, что не слышит саму себя, еще с большим ужасом посмотрела на меня. Увы, для нее, я не мог читать и по губам. Петунья лишь дрожащими руками ухватилась за свою шею и пыталась, словно выдавить из себя хоть звук. Я лишь хмыкнул, прошёл мимо её, и вскоре услышал звук падающего тела. И не сомневался, что это Петунья упала в обморок.


-═Эй, жирдяй. Занесёшь чемоданы наверх.


Сказал я, видя бледное лицо Дадли, который вытирал свои губы рукой.

Насколько я помню, прошлый Гарри спал в кладовой под лестницей. Ээ нет, я там спать не собираюсь. Поэтому я расположился в комнате своего кузена и завалился на его "полутороспальную" кровать. А что? Кровать мягкая, пружинистая, не скрипит. Только я закинул руки за голову, немного полежал и подумал, как можно испортить и подчинить жизнь Дурслей, а тут в комнату вошел Дадли, таща мой чемодан. Жирдяй даже взмок от пота и труда, пока нёс не такую уж и тяжелую ношу. Лицо, его и без того удивлённое приняло выражение крайнего удивления и наконец-таки сказал


-═Но это моя комната.


-═Теперь моя. Мне тут нравиться.


Сказал я, ухмыляясь, заметив, что кузен сейчас начнет возмущается.


-═Гарри, твоя комната не здесь. Здесь буду спать я.


-═Даю тебе пять секунд передумать.


На этих словах я резким движением достал палочку, но не направлял её на Дадли, а делал вид, что осматриваю её. Но бедного мальчика это напугало, и он, выдохнув, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Никто меня не беспокоил до самого утра, а заклинания что я накладывал, всё равно не имели долгого эффекта, но они были достаточно научены и потому я смог нормально отдохнуть. Но видно ненадолго. Утром встав, семейка Дурсли делала вид, мол, ничего такого не было. И они игнорировали моё присутствие. Впрочем, это для меня было не так обидно, но вот правда, когда тётушка Петунья накрыла на стол, я увидел, что для меня тарелки на столе здесь нет.


-═А где мой завтрак?


Изумился я, поглядев как женщина, молча тыкала вилкой приготовленную ей яичницу, и после моих слов едва дрогнула, видно вспомнив что произошло, и сейчас она едва приподнялась, видно, чтобы наложить мне завтрак, но слова мужа заставили сесть её обратно.


-═Этот идиот ещё не заработал даже на маковую крупинку.


Не подавляя вспышку гнева, что заставила меня встать, я посмотрел на этого идиота. А он, словно не чувствуя опасности, встал следом и уже готов был начать кричать. А затем я просто произнес:


-═Ты только что накликал на себя и на своего сына с женой несчастье.


А после, развернулся и направился к себе в комнату. Нет, я не злился, но я эту злость лишь наигрывал, уж больно мне не понравилось, как они ко мне обращаются. В общем, сегодня мне придётся повеселиться.

Например, когда Петунья мыла посуду (ибо не осмелились меня потревожить) я накинул иллюзию. И из раковины выползла кобра, которая зашипела на неё. Женщина даже взвизгнуть не успела, как повалилась на пол без сознания. Дадли же получил от меня десерт. Я знал его любовь к пирожным, и как он любит их таскать с кухни. Как раз он сейчас затаился в комнате родителей, и поедал их. Я накинул и на него иллюзию, и когда он откусил, то увидел внутри него только гниль, а там кишили белые личинки. При этом я запер его в комнате, так что отплёвывался он через окно. И все это без палочки, на одной вампирской магии, доработанной мной для обычных магов. Оставив самого дядюшку на десерт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги
Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги