Читаем Мальчик, который стал птицей полностью

– Скажите, – спросил папа, – а это не вы ли так замечательно поёте по вечерам? Я специально открываю окна, чтобы послушать.

– Вам правда нравится? Вы не представляете даже, как мне приятны ваши слова! – Папа-птица весь распушился от удовольствия. – Ведь именно я руковожу хором нашей стаи. Мы репетируем каждый вечер. Музыка – моя страсть!

– В самом деле? – Теперь и у папы загорелись глаза. – Тогда вам просто необходимо посмотреть мою коллекцию пластинок! Пойдёмте, я заведу вам что-нибудь хоровое.

И оба папы сразу же удалились слушать музыку.

– А мы, раз так, пойдём поиграем у меня в комнате! – обрадовался Павлик, и дети тоже упорхнули.

Мама переглянулась с мамой-птицей.

– Если мой муж начал показывать коллекцию пластинок, это надолго.

– Как же я вас понимаю, – вздохнула мама-птица.

– В таком случае, может, пойдём посидим на кухне?


Глава 4

Пашка

Сначала мамы молча сидели за столом (вернее, за столом сидела мама, а мама-птица сидела прямо на столе) и щёлкали семечки.

– Как всё вкусно, – похвалила мама-птица угощение. – Спасибо большое.

– Пожалуйста, – сказала мама. И, помолчав немного, добавила: – Знаете, я хотела попросить вас кое о чём. Приглядывайте, пожалуйста, за Павликом, я так волнуюсь за него!

Мама-птица вспорхнула, перелетела через стол и села маме на руку.

– Конечно, мы о нём позаботимся. Он уже стал для нас родным. Я хорошо представляю, как вы переживаете, но можете на нас положиться.

– Спасибо, – сказала мама. – А ещё… Павлик предложил, да и мы сами подумали, что, может, вашему сыну пока лучше пожить у нас?

– Он был бы просто счастлив, – вздохнула мама-птица.

– Я тоже обещаю как следует о нём заботиться! – заверила мама.

Из соседней комнаты доносились музыка, смех, весёлое щебетание. Но через некоторое время и папы, и дети, видимо, проголодались, и все прибежали на кухню за семечками.

– Это грандиозно, – восторгался папа-птица. – Я подозревал, что у людей тоже хорошие вокальные данные, но то, что я услышал, превзошло все мои ожидания.

Папа сиял от гордости и удовольствия.

– Теперь я хочу, чтобы вы послушали наш хор, – добавил папа-птица. – Мы как раз готовим новую программу…

– Пока вы там слушали музыку, – перебила его мама-птица, – мы решили, что наш сын пока поживёт в человеческом доме. Папа и мама Павлика позаботятся о нём, а мы будем заботиться о Павлике как о родном птенце. Что вы все об этом думаете?

– Уррррраааааа! – весело закричали дети и принялись бегать и порхать по кухне.

– Похоже на учёбу по обмену, – кивнул папа, – и я думаю, это прекрасная идея. Если что, вы всегда можете по-соседски рассчитывать на нашу помощь. И конечно, я надеюсь, что вы ещё придёте к нам в гости. В следующий раз я поставлю джаз!

К тому моменту, как гости собрались домой, две семьи прониклись друг к другу самыми тёплыми дружескими чувствами. Все долго-долго прощались в прихожей, обнимались, пожимали руки и крылья. Когда Павлик уже открывал дверь, чтобы уходить, папа вдруг воскликнул:

– Слушайте, я вспомнил, скоро же будет 21 июня! Это день летнего солнцестояния – самый длинный день в году! Ну и ещё мой день рождения. В этот день мы всегда устраиваем во дворе грандиозное барбекю… хотя вас, наверное, не слишком интересует барбекю… но я приглашаю всех своих друзей, и обычно бывает очень весело. Я бы так хотел, чтобы и вы пришли!

– Спасибо за приглашение! – ответил папа-птица. – Если пожелаете, на этом празднике мы и выступим для вас с нашим хором!

– Лучше подарка и придумать невозможно, – растроганно сказал папа и снова пожал папе-птице крыло.

Когда Павлик и родители-птицы ушли, мама с папой уложили птенчика спать на подушке Павлика.

– Спокойной ночи, малыш, – сказала мама.

– Спокойной ночи, – сказал папа и добавил задумчиво: – Наверное, нам придётся придумать тебе имя. Ты же знаешь, что у всех человеческих мальчиков обязательно бывают имена?

– Да, – ответил птенчик грустно, – а у меня нету.

– Давай мы будем называть тебя Пашка, – предложила мама. – Тебе нравится?

– Очень! – обрадовался птенец.

– Спокойной ночи, Пашка, – ласково сказала мама и поцеловала его в лобик.


Глава 5

Заботы

С того вечера дни полетели со страшной скоростью, потому что у всех было очень много забот.

Например, главной заботой Павлика теперь было научиться ловить насекомых. В основном его тренировала мама-птица. Она учила его находить маленьких жучков в коре деревьев и показывала, как перехитрить мух, чтобы поймать их прямо на лету. Павлик очень старался, целыми днями бегал по двору за мухами и даже достиг некоторых успехов. Правда, есть пойманных насекомых он пока ещё не научился. И весь свой улов относил Пашке.

Кроме того, Павлик теперь тоже участвовал в репетициях хора, которым руководил папа-птица. Ему очень нравились эти репетиции. Вся стая рассаживалась на ветвях самой большой яблони, а папа-птица устраивался на дереве напротив. Сначала пели распевку «фьюти-фьюти-фьюти-фьюти-фью» на разные голоса или каноном. Потом переходили к разучиванию песен. Тут папа-птица обычно не мог уже усидеть на ветке и начинал летать вокруг певцов, отдавая распоряжения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения