Читаем Мальчик, который стал птицей полностью

Солнце уже закатилось за горизонт, а Павлик так и не сдвинулся с места. Теперь он решил закрыть глаза. «Хорошо, если я усну прямо тут», – думал он. Через какое-то время он действительно уснул. Но неожиданно сквозь сон услышал чей-то топот, птичьи крики, взволнованные возгласы и открыл глаза. Рядом стояли папа и мама.

– Папа! Мама! – вскочил Павлик.

О, какая это была встреча! Как все обнимались, целовались, смеялись, плакали и говорили наперебой! И люди, и птицы, и взрослые, и дети. Сразу же все приняли единодушное решение, что Пашка останется в Африке вместе с птицами, а Павлик на следующий день полетит с папой и мамой домой на самолёте.

– Впрочем, – сказал папа-птица, – разлучимся мы ненадолго. Пришла весна, и нам тоже пора домой! И получается, Павлик, ты всё-таки полетишь!


Глава 41

Домой

Дорога домой из Южной Африки долгая. Хотя лететь самолётом, конечно, быстрее, чем на квадрокоптере или на собственных крыльях. Во время пути Павлик успел рассказать родителям обо всех своих приключениях. Закончил он свой рассказ уже дома, закутанный в плед, с чашкой какао в руке. Мама крепко обняла его и сказала:

– Сколько же всего с тобой произошло, наш храбрый маленький птенчик! И как хорошо, что ты снова с нами. Мы ужасно по тебе скучали.

– И я скучал, – ответил Павлик и задумался. – Только, мне кажется, я всё-таки уже не птенчик. А просто мальчик.

– Ты говоришь так, потому что у тебя не получилось летать? – спросила мама.

Павлик отхлебнул какао и сказал:

– Да нет, не только. Просто я хотел быть птицей по-настоящему. И это было здорово. Но теперь я точно знаю, что я не птица, вот и всё. А кроме того, я вообще-то теперь хочу быть моряком.

– Моряком? – хором спросили папа и мама.

– Ну да, моряком! Может быть, даже капитаном. У меня будет корабль, и я смогу на нём снова поплыть в Африку. Я привезу телескоп для моего друга слонёнка, который лучше всех разбирается в звёздах. А потом мы вместе с моим другим другом, страусом, поплывём вокруг света и увидим далёкие края… Но это не прямо сейчас, – сказал Павлик и зевнул. – Попозже.

Павлик положил голову маме на колени и уснул.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения