Читаем Мальчик, который стал птицей полностью

– Здравствуйте! – прервал кто-то его размышления.

– Здравствуйте, – ответил папа-птица и огляделся по сторонам. Рядом с ним на ветке сидела большая красивая бабочка с ярко-розовыми крылышками.

– Вы не узнаёте меня, профессор? Это же я, Роза! – сказала бабочка.

– Роза? – папа-птица удивлённо посмотрел на бабочку. – Ты… сильно изменилась. Прости, я тебя действительно не узнал.

– Ну да! – весело сказала Роза. – Я выросла! А ещё, смотрите, я научилась летать!

Роза вспорхнула и облетела вокруг ветки.

– Вот это да, – восхитился папа-птица. – Какая красота!

– Всё, как вы и говорили, профессор! – сказала Роза. – Превратятся в крылья руки и всё такое прочее! Я прилетела сказать вам спасибо за чудесные школьные дни. Спасибо!



Роза снова вспорхнула, сделала круг и улетела. Папа-птица восхищённо смотрел ей вслед.

«И всё же главная моя заслуга, – подумал он, – в том, что я её не съел».

А что же Павлик? Когда стая только-только прилетела в Африку, Павлик спрятал свой поломанный квадрокоптер в кустах и с тех пор ни разу не вспоминал о нём. Но сейчас, после падения, весь в слезах и с саднящими коленями, он побежал прямо к тем кустам и вытащил квадрокоптер. Он был покрыт грязью, поцарапан, с погнутыми винтами. Разглядывая его, Павлик зарыдал ещё сильнее.

«Как жаль, что я не могу его починить! – думал он. – Вот папа, он бы обязательно смог».

Павлик попробовал включить квадрокоптер, подёргал рычаги. Ничего не происходило. И тут он заметил красную кнопку. Он ещё ни разу на неё не нажимал. «Красная кнопка – это сигнал SOS», – вспомнил Павлик. Он подумал пару секунд и нажал на неё.


Глава 39

SOS

К концу зимы Пашка окончательно выздоровел, окреп и повеселел. И неожиданно начал очень много летать – уже не из врачебных предписаний, а просто от прилива сил. Например, если раньше они с мамой ездили в школу на автобусе, то теперь он туда и обратно летел сам. Он всё больше играл с ребятами и всё меньше сидел за книгами. Он даже стал заметно хуже учиться, но никто из-за этого не расстраивался. Все были рады, что он наконец выздоровел. Днём он весело порхал туда-сюда, но вечером неизменно садился к папе на плечо и слушал вместе с ним запись птичьего концерта. И они хором подпевали.

Становилось всё теплее и солнечнее.

– А ведь скоро уже они прилетят! – сказала как-то раз мама папе перед сном.

– И я как раз сейчас об этом думал, – ответил папа.

Однажды, в ясный тёплый день, когда Пашка уже улетел в школу, а мама варила на кухне суп, папа сидел за компьютером и сосредоточенно работал. Вокруг компьютера у папы на столе всегда стояло по нескольку чашек и лежала куча разных вещей: стопки бумаг, чистых и исписанных, скомканные носовые платки, какие-то инструменты, винтики, ручки, обёртки от шоколада. Всё это папе совершенно не мешало. Он был погружён в работу.

И вдруг где-то из глубины этого хлама истошно запищал телефон, так что папа даже вздрогнул. Папа выкопал телефон, отодвинув в сторону чашки, бумажки, обёртки, инструменты и винтики, и взглянул на экран. На экране большими красными буквами мигала надпись SOS.

У мамы на кухне всё так громко шипело и булькало, что она не слышала, как вошёл папа. Поэтому она подпрыгнула от неожиданности, когда он вдруг сказал прямо у неё за спиной:

– Павлик послал сигнал SOS. Сигнал идёт из Южной Африки. Я уже нашёл билеты на самолёт: можно вылететь туда завтра утром. Вопрос только такой: я лечу один или…

Мама твёрдо сказала:

– Летим втроём. Ты, я и Пашка.



Глава 40

Встреча

Полёт для Пашки был обычным делом, ведь он летал каждый день. Но на самолёте он летел впервые в жизни. И это оказалось так интересно, что он всю дорогу, не отрываясь, смотрел в окно. И думал: «Наверное, именно здесь пролетала моя стая».



Его стая тем временем кружила в небе, совершая очередной тренировочный полёт. Птицам пора было готовиться к обратной дороге. А Павлик лежал на песке и наблюдал за ними. Ему не нужно было идти ни на какие занятия, потому что лётная школа закончилась, причём безрезультатно. И Павлик подумал: «Интересно, я смогу целый день до ночи валяться на песке и совсем ничего не делать?»

Мама-птица тоже не участвовала в тренировочном полёте и сидела рядом с Павликом. Она старалась подбодрить его после вчерашнего падения и говорила, что она, конечно, не бросит Павлика одного в Африке и останется с ним. А папа-птица обязательно придумает, как переправить Павлика домой, у него уже есть какие-то идеи. Так что, говорила она, беспокоиться не о чем.

Павлика и вправду успокаивало её щебетание, хотя слушал он не очень внимательно. Он смотрел, как птицы кружат в небе, и вспоминал, как прошлым летом они точно так же летали над его родным домом и он летал вместе с ними на своём новеньком квадрокоптере. Как же давно это было!

Потом тренировочный полёт закончился, и птицы разлетелись на поиски корма. Перед долгим перелётом им нужно было как следует наесться, чтобы быть сильными и выносливыми. А Павлик продолжал лежать и ничего не делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения