Читаем Мальчик, который залез в Луну полностью

— ПОДНИМАЙТЕ! — скомандовала Молли, и руки начали перехватывать перекладину за перекладиной, и лестница поплыла — всё вверх и вверх, окно за окном, этаж за этажом, к небу.

— В лифт! — опомнился Бенджи.

Они бросились в подъезд, нажали кнопку 29, двери лифта открылись, и внутри оказался прежний господин в шлеме.

Только он теперь не сидел на табуретке, а стоял навытяжку. И отдавал им честь.

— Добрый вечер, — провозгласил он. — Могу я спросить, какова цель вашей поездки?

— Ой, Том, не до тебя, — сказала Молли и первой вошла в лифт. — Помолчи, а?

<p>Глава 10</p>

На голове у Тома был чёрный шлем, а в руке держатель для бумаг.

— Мадам, — заявил он, — я не могу молчать. Я выполняю свой долг. Мы не имеем права гонять лифт вверх-вниз днём и ночью без надлежащей процедуры осмотра и оценки.

Он вынул из-за уха ручку и приготовился писать.

— Итак, — начал он. — Я вижу, вы направляетесь на двадцать девятый этаж. Какова цель вашей поездки? Это бизнес или отдых?

Молли прищёлкнула языком. И затопала ногами.

— Оба!

— Я могу поставить только одну галочку в анкете, мадам.

— Бизнес!

Он поставил галочку.

— Выберите, что вам ближе: вы пользуетесь этим лифтом очень регулярно, регулярно, нерегулярно, очень нерегулярно или вовсе не пользуетесь?

— Вовсе не! — сказала Молли.

Он поставил галочку. Пол не сводил с него глаз.

— А вы, молодой человек, — обратился к нему Том, — как оцениваете ваш общий опыт пользования лифтом? Вы крайне довольны, просто довольны, нейтральны, недовольны или крайне недовольны?

— Доволен, — ответил Пол.

— Не более, чем доволен?

— Тогда крайне доволен, — сказал Пол.

— Прекрасно.

Том поставил галочку. Лифт шёл вверх, погромыхивая и покачиваясь. Пол подумал о раздвижной лестнице, которая тоже поднимается сейчас вверх. А вдруг она упадёт? А вдруг у соседей не хватит рук, чтобы поднять её на самый верх? А вдруг…

— Какова вероятность, что вы снова воспользуетесь лифтом? — спросил Том. — Крайне вероятно, вероятно, нейтрально, маловероятно или крайне маловероятно?

— Воспользуюсь, — сказал Пол.

— Точнее, молодой человек. Что вы имеете в виду: вероятно или крайне вероятно?

— Крайне.

— Спасибо. Вы предпочитаете путешествовать снизу вверх, сверху вниз или стоять на месте?

— Снизу вверх.

— Спасибо. Теперь обратитесь к вашему опыту и оцените этот лифт по сравнению с другими. Намного лучше чем, лучше чем, такой же, хуже чем или намного хуже чем?

Опыт, к которому следовало обратиться, у Пола отсутствовал. Но ему стало ужасно весело.

— Гораздо лучше чем, — ответил он.

— Спасибо. У вас есть предложения по улучшению работы лифта?

Пол задумался. Было бы неплохо поставить здесь телевизор или небольшой бильярдный стол, ну или хоть положить книжки и комиксы.

— Пусть лифт ездит быстрее, — сказал Бенджи.

— Я обязательно включу ваше предложение в отчёт, — закивал Том. — Но скорость зависит от требований безопасности, законов гравитации, грузоподъёмности лифта, занятости лифта, мощности двигателей, текущего давления воздуха…

— А вы кто? — спросила Франческа.

— Меня зовут Том, мадам. Я инспектор данного лифта. Инспектирую, исследую, сопоставляю, вычисляю и советую.

— Кому советуете? — спросила Франческа.

— Любому, кто каким-либо образом связан с данным лифтом.

— Нам тоже?

— Безусловно.

— Так что вы нам посоветуете?

Том улыбнулся:

— Инспекция только начинается, мадам. Мой окончательный отчёт будет готов через несколько лет. Пока я задаю вопросы, собираю факты, пытаюсь получить общую картину. Ведь любой совет должен быть основан на самых убедительных доказательствах. Следующий вопрос: какова точка вашего конечного назначения?

— Луна, — ответил Бенджи.

Том записал: Луна.

— Далее… Вы бы порекомендовали своим друзьям использовать данный лифт?

— Да. — Пол кивнул.

— Прекрасный ответ, — обрадовался Том.

Лифт замедлил ход, приближаясь к 29-му этажу.

— Спасибо за участие в опросе, — сказал Том. — И последний пункт: оцените мой стиль анкетирования. Был ли я чрезвычайно обаятелен, просто вежлив, нейтрален, докучлив или довёл вас до белого каления?

— Довёл, — ответил Бенджи. — До каления.

— Спасибо, сэр. Надеюсь, моя работа окажется вам полезна. — Том встал у открывшейся двери, пропуская пассажиров. — Доброго вам пути до точки назначения.

<p>Глава 11</p>

Луна взошла ещё выше. Теперь она висела ровно посреди окна на площадке 29-го этажа. Над горизонтом, над сверкающим городом. Она медленно двигалась к их дому. Наконец у окна показался кончик лестницы. Затем перекладина, и ещё перекладина, и ещё одна…

— Все на крышу! — закричал Бенджи.

Молли отперла дверь квартиры. И наклонилась поднять с пола открытку — видно, почтальон просунул её в щель. На открытке высилась гора Фудзияма.

— «Прекрасно провожу время в Японии, — прочитала она вслух. — Жаль, что ты не со мной. Сайонара[1]. Твоя Мейбл».

— Она в Японии? — ахнул Альфред.

— Тектонический сдвиг, — пояснила Молли.

Бенджи встал на стул, дотянулся до люка и принялся толкать его вверх. Люк лязгнул, со скрежетом откинулся, и вот они — ночь, звёзды, Вселенная. Все изумлённо смотрели на эту красоту. Бенджи схватил Пола и приподнял к люку. Франческа испуганно ахнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги