Читаем Мальчик, который знал всё полностью

Ответа на этот вопрос у Беллы, конечно же, не было, но, вот чудо, всё, к чему она в тот день прикасалась, начинало цвести.

Той ночью Белла выложила свои снимки и видео в Сеть, и Искатели по всей стране принялись лихорадочно исследовать каждый пиксель на фотографии, каждый кадр видео. Исследовали и писали друг другу: «Время пришло. Будущее уже здесь. Поднимайтесь. Поднимайтесь».

49

У него не было ни башмаков, ни воды, ни документов. Воспоминаний не было тоже. В день, когда температура поднялась выше сорока градусов по Цельсию, его выбросили, словно грязную обертку от леденца, на пустынный участок шоссе № 93 в штате Невада. К тому времени, когда его обнаружил полицейский офицер Фелт, кожа на лице бродяги успела не только обгореть до красноты, но и покрыться волдырями.

– Как тебя зовут? – раздражённо спросил измученный жарой офицер.

Паренёк в замешательстве смотрел на Фелта. Казалось, что всё здесь поражает его: машина, колёса, стёкла на её дверцах и даже то, как полицейский произносит слова.

– Ты откуда будешь? Из Вегаса? – Фелт подождал ответа, но не получил его. – Заблудился или что-то ещё?

Парень снова промолчал.

Полицейский участок в Уэллсе, штат Невада, был, мягко говоря, совсем небольшим – крошечный офис и камера предварительного заключения. Фелт втиснул туда найдёныша, потеснив развалившегося на полу и громко храпевшего старика-бродягу. Осторожно переступив через него, паренёк забился в угол и скорчился там.

Пришедшая за пареньком женщина представилась социальным работником из службы защиты детей и задала ему целый ряд вопросов, не получив ответа ни на один из них.

– Как тебя зовут?

Паренёк пожал плечами.

– Откуда ты?

Он уставился куда-то в сторону.

– Кто твои родители?

Без ответа. Парнишка дрожал от обезвоживания, поэтому она дала ему воды. Он так и не произнёс ни слова.

Не успела дама из соцзащиты удалиться, как в полицейский участок Уэллса вошёл Питер Харрингтон и решительно направился к столу, за которым сидел полицейский офицер.

Хотя с тех пор, как Питер Харрингтон с помощью ребят очнулся в Ксантии, тело Конрада так и не было обнаружено, Питер не терял надежды найти сына. Правда, с ребятами надеждой своей он делиться не спешил – не хотел заронить в их сердца ожидания и надежды, которые могли и не сбыться. Имея дело с таким пройдохой, как Макс, ничего нельзя загадывать наверняка и нужно быть готовым ко всему. Но в то же время Харрингтон знал, что Макс строго следует своим привычкам и к тому же страшный педант, буквально помешанный на симметрии. Ну и, разумеется, ненасытный искатель того, что он именует развлекухой. Ничто так не щекотало Максу нервы, ничто так сильно не наполняло гордостью, как сознание того, что он – великий он! – заставляет историю повторяться по своему желанию.

Харрингтона стало подташнивать, когда он увидел знакомый ему полицейский участок. Он совершенно не изменился с того дня, когда сорок лет назад полицейский подобрал на обочине юного, обгоревшего на солнце и лишившегося памяти Харрингтона. Увидев посетителя, полицейский офицер тяжело поднялся из-за стола и сказал:

– Добрый день, сэр. Могу я вам чем-то помочь?

– Да, можете, – улыбнулся Харрингтон. – Видите ли, я…

Но полицейский Фелт уже и сам узнал его и спросил, удивлённо моргая глазами:

– Скажите, вам кто-нибудь говорил уже, что вы как две капли воды похожи на покойного президента Харрингтона, упокой, господи, его душу?

Харрингтон небрежно кивнул – дескать, слышал я уже это, и не раз – и с добродушной улыбкой пояснил:

– Да, только меня зовут просто Питер.

– Но вы прямо как его близнец. Те же глаза, волосы…

– Как я уже сказал, это чистой воды совпадение, – сказал Питер.

Офицер Фелт легко принял это объяснение и больше о двойнике покойного президента не думал, выбросил из головы эту мысль как ненужную.

– Я случайно узнал, что вы сегодня подобрали на шоссе мальчика, – сказал Питер и улыбнулся. «Случайно»! Он неделями прослушивал местную полицейскую волну, ожидая услышать наконец нужное ему сообщение.

– Ага. – Фелт вытер пот со лба.

Он знал, разумеется, что подобная информация разглашению не подлежит, но было в этом Питере что-то такое… располагающее к себе, что ли, что полицейский ну просто ничего не мог с собой поделать.

– Должен заметить, что это очень странный мальчишка. Я ехал по девяносто третьему и вдруг вижу, он топчется у обочины, словно бродячая собака. Обгорел до волдырей – долго, наверное, проторчал на нашем солнышке. Ну, я притормозил, спрашиваю, ты кто, сынок, и откуда? А он молчит как рыба и ни гу-гу. Даже имени своего не знает. Прямо цирк какой-то. Ну, я его подобрал, привёз сюда, в службу защиты детей позвонил… вот, собственно, и всё.

– Я хочу сам на него взглянуть, – кивнул Питер и улыбнулся.

Эта мысль каким-то образом проникла в голову офицера Фелта, хотя он, честно следует признать, пытался сопротивляться ей. Пытался, но не смог.

– Э… видите ли, сэр, это не по правилам…

– Конечно, – понимающе кивнул Питер. – Но это будет большой помощью с вашей стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пайпер МакКлауд

Мальчик, который знал всё
Мальчик, который знал всё

Сбежав из закрытого исследовательского института, Пайпер, Конрад и их друзья поселились на ферме Макклаудов. И они не намерены тратить впустую свои невероятные таланты! Они направят их на то, чтобы сделать мир лучше. Вот только Конрад понимает: вокруг них творится что-то очень и очень странное. С каждым днём загадок становится всё больше, но ясно одно – некто могущественный и очень умный следит за ними и строит на их судьбы свои планы. Но кто же это? Отец Конрада, ставший президентом США? Или кто-то, ещё более… опасный? Чтобы узнать ответ, Конраду предстоит отправиться в Большой каньон, Белый дом и место, где больше чудес, чем можно себе вообразить. Но что, если это задачка окажется не по зубам даже самому умному мальчику на свете?

Виктория Форестер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей