Читаем Мальчик, который знал всё полностью

– Пайпер, нам нужна твоя помощь с этими попугаями, – сказала неряшливо одетая девочка. – Смитти хотел взглянуть на них, но Кимбер сказала, что они уже куда-то улетели. Мы сами найти их не можем, а там у нас сидит пожилая леди и очень переживает за своих попугайчиков.

– Сделаю, – кивнула головой Пайпер. – Прошу прощения, мистер Кайзер.

Она взлетела и умчалась прочь. Следом исчезла и вторая девочка. Она помчалась куда-то с такой скоростью, что казалось, просто растворилась в воздухе. Конрад и мистер Кайзер остались на месте провожать взглядом летящую среди деревьев Пайпер.

– Ребята, кто вы такие, чёрт возьми? – спросил мистер Кайзер, не сводя глаз с Пайпер.

– Да так, никто.

Мистер Кайзер пристально взглянул на Конрада, и тот пояснил, пожав плечами:

– На самом деле это не имеет большого значения, кто мы, мистер Кайзер. Мы не мутанты и не супергерои. Мы просто дети, которым, так уж случилось, от рождения дано кому летать, кому видеть сквозь стены, кому уменьшаться в размерах. Мы просто такие, вот и всё.

Конрад двинулся вперёд, и мистер Кайзер зашагал рядом с ним. Они дошли до кромки воды. Впереди за горизонт садилось солнце, а на фоне заката перед ними лежал разрушенный, затопленный город. Из воды торчал шпиль церкви, верхушки ещё нескольких высоких домов, но по большей части виднелись лишь плавающие повсюду обломки дерева и прочий мусор.

– Но как получилось, что я никогда раньше о вас ничего не слышал? – это мистеру Кайзеру казалось совершенно непостижимым. – Каким образом вам удаётся сохранять в тайне такое?

– С трудом удаётся, с трудом. Большой ценой. Кое-кому, знаете ли, очень хочется, чтобы мы были как все. И в прошлом они прикладывали огромные усилия для того, чтобы заставить нас стать такими.

Сказав это, Конрад замолчал. Он не хотел вдаваться в детали, были более важные вещи, которые он собирался обсудить с мистером Кайзером.

– Мистер Кайзер, я понимаю, что всё это слишком странно выглядит, чтобы у вас не возникали к нам вопросы, но сейчас, извините, не до них. У меня слишком мало времени. – Конрад вытащил из кармана маленький пакет и продолжил, передавая его полицейскому: – Здесь мобильный телефон. В нём вы найдёте номера местной и федеральной спасательной службы, а также новостные линии средств массовой информации. Я очень просил бы вас позвонить им всем. Кроме того, здесь есть электронный файл, где собраны факты, которые привели к обрушению плотины и затоплению вашего городка, а также доказательства того, как эти факты замалчивались некоторыми членами нашего правительства.

Билл Кайзер повертел в руках пакет, обдумывая всё, что сказал ему мальчик.

– А вы… уходите?

– Да, мы уезжаем через несколько минут. – Конрад повернулся и посмотрел полицейскому в глаза. – Мы помогли всем, кому могли. Простите, что не смогли прибыть раньше.

– Уезжаете? – покачал головой мистер Кайзер. – Вот так уезжаете, и всё?

– И всё, – улыбнулся Конрад.

– И мы даже не сможем отблагодарить вас?

– Мы не ради благодарности помогаем людям.

– Но мне кажется, что это неправильно, – смущённо опустил глаза мистер Кайзер.

– Возможно, когда-нибудь всё изменится, и нам больше не нужно будет оставаться такими… загадочными и скрытными.

Конрад протянул на прощание руку, и Билл Кайзер уважительно пожал её. Его переполняли чувства, но не хватало слов, чтобы выразить их.

– Мне жаль, что вы не запомните меня, мистер Кайзер. Честное слово, я хотел бы познакомиться с вами поближе, но…

Мистер Кайзер даже не удивился, увидев появившийся в руке мальчика серебряный цилиндр размером с ингалятор, которые носят с собой астматики. По правде сказать, он ожидал чего-то подобного и потому даже не шелохнулся, когда мальчик приложил этот цилиндр к его запястью.

– Больно не будет, – сказал Конрад. – Просто из вашей памяти сотрутся воспоминания о последних нескольких часах, а всё остальное останется при вас.

Мистер Кайзер кивнул. Затем, глядя на Конрада, произнёс слова, которые – он точно знал об этом – страстно мечтает услышать каждый мальчишка.

– Если бы твой отец видел сейчас тебя, он гордился бы тобой.

Конрад неожиданно замер, насторожившись.

– Мой отец? – переспросил он, думая о своём отце и о словах мистера Кайзера. – Мне кажется, узнай об этом мой отец, его реакция была бы… иной. Впрочем, у меня нет отца. На самом деле я сирота.

Прежде чем мистер Кайзер успел что-нибудь сказать на это, Конрад прижал кончик цилиндра к его коже. Мистер Кайзер не дёрнулся, почувствовав слабый укол, но почти сразу после этого обмяк и опустился на колени. Конрад подхватил полицейского и осторожно усадил на землю.

Спустя десять минут мистер Кайзер очнулся. Посмотрел на мобильный телефон, который он сжимал в руке, затем на закат, полыхавший над тем местом, где совсем ещё недавно стоял городок под названием Шеди-Гроув.

16

– Американцы! Сограждане! Друзья мои! – начал президент Харрингтон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пайпер МакКлауд

Мальчик, который знал всё
Мальчик, который знал всё

Сбежав из закрытого исследовательского института, Пайпер, Конрад и их друзья поселились на ферме Макклаудов. И они не намерены тратить впустую свои невероятные таланты! Они направят их на то, чтобы сделать мир лучше. Вот только Конрад понимает: вокруг них творится что-то очень и очень странное. С каждым днём загадок становится всё больше, но ясно одно – некто могущественный и очень умный следит за ними и строит на их судьбы свои планы. Но кто же это? Отец Конрада, ставший президентом США? Или кто-то, ещё более… опасный? Чтобы узнать ответ, Конраду предстоит отправиться в Большой каньон, Белый дом и место, где больше чудес, чем можно себе вообразить. Но что, если это задачка окажется не по зубам даже самому умному мальчику на свете?

Виктория Форестер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей