Читаем Мальчики-охотники за удачей в Панаме полностью

Дункану Мойту не нравилось медленное движение его удивительной машины, но, когда он двинул ее со скоростью пешехода, выяснилось, что индейцы передвигаются гораздо быстрей. Поэтому он постепенно увеличивал нашу скорость, и было комично смотреть на серьезные лица воинов, которые пытались поспевать за нами, не переходя на бег.

Однако им все же пришлось побежать, и они долго бежали, ничуть не уставая. Немного погодя я велел Мойту сбросить скорость, потому что не хотел злить индейцев, было разумней проявить к ним некоторое сочувствие.

Равнина, которую мы пересекали, была удивительно богатой и плодородной, и мы проезжали много ферм, на которых люди возделывали почву острыми палками. В некоторых местах поля были готовы к уборке урожая, и Нукс спросив у вождя узнал, что климат здесь такой благоприятный, что позволяет выращивать за год несколько урожаев. Тягловые животные здесь не используются, и все работы делаются только за счет собственных мышц, что отчасти объясняет могучее телосложение этой расы. Дорог от одного места к другому нет, только тропы, указывающие направление.

Дома из бревен и частично из глины, пропеченной на солнце. Дома простые и примитивные по конструкции, но чистые и удобные. До сих пор мы не видели никаких признаков роскоши или изысканности.

Был уже почти полдень, когда мы приблизились к круглому сооружению, которое оказалось эстакадой из глины, укрепленной хворостом и превратившейся на солнце в кирпич. В этой стене было отверстие под аркой, и Мойт, повинуясь сигналу вождя, направился к нему.

Внутри в центре оказалось большое разбросанное здание и ряд домов поменьше у стен. Вокруг центрального здания, которое мы, естественно, приняли за королевский дворец, большое пустое пространство.

Двери и окна меньших домов полны внимательными, полными любопытства лицами женщин и детей, но не слышно было ни звука: должно быть, туземцы приучены хранить тишину.

Вождь сделал знак, чтобы мы остановились у двери дворца.

– Выходите, – приказал он на туземном языке, – и следуйте за мной в присутствие нашего правителя могучего Налиг-Нада.

Бриония и Нукс повиновались, но вождь знаком приказал выйти и нам. Мы не решались, и Бри сказал:

– Один из наших рабов должен остаться с машиной, чтобы присматривать за ней. Второй может сопровождать нас.

– Должны идти оба! – строго сказал вождь.

– Ты мне приказываешь – отдаешь приказы Достопочтенному Брионии, королю тайяку? – спросил наш чернокожий, гордо выпрямляясь и возмущенно глядя на Ого.

– Решать будет король, – ответил вождь. – Идемте!

Я последовал за ними, а Дункан остался в машине. Мы прошли по коридору и вышли в центральный двор, построенный в испанском стиле. Здесь на скамье сидел старый воин, у которого было морщинистое лицо и длинные волосы с седыми прядями. У него были большие черные и такие пронзительны глаза, словно они видели человека насквозь, но выражение лица было мягкое и скромное.

У него не было того строгого и свирепого выражения, которое так характерно для воинов этого племени, но трудно решиться обмануть владельца этого квадратного подбородка и орлиного взгляда.

На короле было белое одеяние с несколькими широкими зелеными полосами, а на коленях у него сидели двое детей, кудрявая девочка лет десяти и мальчик лет пяти со спокойным лицом. Окружение исключительно простое: помимо короля и детей, во дворе было только несколько воинов, сидевших в дальнем конце.

– Наконец вы здесь, – сказал Налиг-Над, глядя через головы детей. Мы выстроились перед ним и почтительно поклонились. – Кто ваш глава?

– Мой друг, Сенатор Нукс, и я, Достопочтенный Бриония, оба короли и правители в нашей стране, – был ответ. – Но мой друг скромен, и по его просьбе я буду говорить от нас обоих.

– Хорошо! – воскликнул Налиг-Над. – Садитесь, мои братья. Короли не должны стоять в моем присутствии.

Они сели, и Нукс, решив, что надо произвести впечатление, достал большую сигару и закурил. Другую такую же сигару он предложил королю, но тот отказался.

– Почему вы оказали мне честь своим присутствием? – был следующий спокойный вопрос.

– В своей волшебной машине для путешествий мы объезжаем мир, – напыщенным высокомерным тоном начал Бриония. Они говорили на местном языке, который я хорошо понимал. Должен сказать, что на своем языке эти люди изъяснялись гораздо лучше, чем на английском.

Король достал из кармана кусок зеленого мела и сделал знак на скамье рядом с собой.

– Где вы взяли своих белых рабов? – спросил он.

– Их корабль разбился у острова, которым мы правим, и мы сделали их своими рабами, – сказал Бри.

Король сделал мелом второй знак.

– А где вы взяли волшебную машину для путешествий по земле и по воде?

Было очевидно, кто король хорошо информирован о наших передвижениях.

– Ее изготовил колдун на нашем острове, – сказал Бри.

– На каком острове?

– Тайяку.

Третья отметка мелом.

– Машина принадлежит вам?

– Да.

Еще одна пометка.

– А теперь, – сказал король, с любопытством глядя на них, – о чем вы хотите меня попросить?

– Попросить?

– Да, вы хотели видеть короля Сан-Блас. Значит, вам что-то нужно. Я король.

Бриония колебался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы