Мы трижды обогнули королевский дворец. Изящная принцесса, ухватившись за спинку сидения, радостно смеялась, остальные женщины в ужасе жались друг к другу.
Затем Дункан направился к арочному отверстию в стене и, не обращая внимания на яростные крики Ого и требования остановиться, вывел машину на равнину. Вождь натянул лук. Но принцесса вскочила и посмотрела на него с задней части автомобиля, и он побоялся попасть в нее.
Через мгновение мы были за пределами дальности стрельбы, и Дункан, вдохновленный естественным желанием показать, на что способно его изобретение, увеличил скорость, так что ветер засвистел у нас в ушах и мы не успевали замечать проносящиеся мимо объекты.
Должен признаться, что, будучи моряком, я слегка испугался этого ужасного броска, но Илала радостно смеялась и, ухватившись для надежности изящной рукой за шею Дункана, смотрела прямо вперед и была полна радостного возбуждения от этой дикой поездки.
Впрочем, подлинной опасности не было. Луга здесь гладкие, как шоссе, и за невероятно короткое время деревня почти исчезла из вида.
Мне пришло в голову, что не стоит оскорблять Налиг-Нада, слишком далеко заходя в своей проказе, поэтому я попросил Дункана возвращаться. Он неохотно описал большой круг и направился к деревне, не снижая, однако, скорости, пока мы не проехали под аркой и едва не столкнулись с собравшейся толпой.
Мы снова объехали королевский дворец, постепенно сбрасывая скорость, и изобретатель остановил свою удивительную машину почти на том же месте, с которого мы стартовали.
Я заметил, что Налиг-Над стоит у входа в свой дворец, и по обе стороны от него стоят Бри и Нукс. Теперь, когда король распрямился, я увидел, что он намного выше своих людей и прям, как ружейный ствол.
Как только мы остановились, я открыл дверцу и помог выйти испуганным служанкам. А Дункан выпрыгнул и протянул руку Илале, которая не нуждалась в поддержке. Ее щеки раскраснелись, глаза ярко сверкали, и не было сомнений в том, что новый опыт доставил ей большую радость.
Как только ноги ее коснулись земли, она подбежала к королю, схватила его за руку и воскликнула на своем родном языке:
– О, отец, это чудо! Повозка белого человека живая, она летит быстрее стрелы.
– Это не повозка белого человека, – торопливо сказал Бри. – Это наша повозка, повозка королей, а белый человек – раб, и его обязанность двигать эту повозку.
– Раб? О, какая жалость, – разочарованно сказала Илала.
– Почему? – спросил ее отец, обняв рукой.
– Потому что белый человек прекрасен духом, он хороший и добрый, – ответила принцесса.
Я взглянул на непонимающего Дункана и едва не рассмеялся. Этого изобретателя, с худым лицом, сутулого, с мечтательными глазами, с самым большим воображением нельзя назвать прекрасным, хотя он необычный и странный. Но девушка, несомненно, была искренней, а так как она сама исключительно хороша, то может судить о других.
Король был явно раздражен этой похвалой ненавистному белому. Он церемонно представил свою дочь Нуксу и Брионии, и она кончиками пальцев притронулась к их лбу, а потом в знак дружбы к своему.
– Не хочет ли твое величество проехаться в нашей волшебной машине? – с гордой снисходительностью спросил Бри.
– Не сейчас, – ответил король, задумчиво отступая.
Вскоре он подошел к машине и очень внимательно осмотрел все ее части. Было очевидно, что она его удивила, и он покачал седой головой, словно отчаявшись разгадать загадку.
Потом он провел чернокожих по деревне, показывая им многочисленные дома и склады для зерна и фруктов, и, пока они этим были заняты, принцесса подошла и прислонилась к машине. В ней сидели мы с Мойтом.
– Если вы рабы, – тихо сказала она, – я стану вашим другом. Не бойтесь. Когда у вас будут неприятности или на вас нападут враги, позовите Илалу.
– Спасибо, милая принцесса, – ответил Дункан. – Возможно, сейчас мы рабы, но скоро будем свободны. Мы не боимся опасности.
Она кивнула, как будто ответ ее успокоил, и ушла во дворец, и все ее прислужницы пошли за ней.
Ого и жители деревни молча и неподвижно стояли в нескольких шагах. Когда король вернулся со своими «благородными» гостями, он заметил вождя и велел ему вернуться в свою деревню и быть на страже, пока гости не покинут страну.
Ого немедленно удалился, бросив на изобретателя и меня взгляд, полный ненависти. Затем король с многочисленными выражениями дружбы вернулся во дворец, разрешив Бри и Нуксу присоединиться к нам.
– Давайте закроем верх, – сказал я, – чтобы нас не подслушали.
Мы опустили стеклянный купол и закрепили его, а туземцы с новым любопытством продолжали смотреть на нас. Потом, оставшись одни, хотя мы могли видеть все, что происходит вокруг нас, мы сели и обсудили положение.
– Если бы вы были с нами, – сказал Мойт, – мы могли бы убежать с принцессой и держать ее заложницей, чтобы обеспечить безопасное возвращение на корабль.
– Потом вы бы ее отпустили? – спросил я насмешливо.
Он ничего не ответил.
– Но мы не могли оставить Бри и Нукса, – продолжал я более серьезно, – так что не о чем сожалеть.
Бри казался очень задумчивым.