– Мы в трудном положении, мастер Сэм, – сказал он на своем ломаном английском, который так контрастировал с той легкостью, с которой он объяснялся на родном языке. – Король старая лиса, он не позволит нам идти за алмазами.
– Мне казалось, он вежливо обращался с тобой и Нуксом.
– Казалось, мастер Сэм, но это неправда.
– Разве он не дружелюбен? Разве не разломил с вами хлеб?
– Это ничего не значит. Если друг ему солгал, дружбы нет.
– Но в чем дело, Бри?
– Он знает, что я ему солгал.
– Почему ты так думаешь?
– Он делал отметки мелом.
– Но откуда он знает, что ты лжешь?
– Его люди видели наш разбитый корабль, а мы их не заметили. Они видели с деревьев, что я готовлю завтрак, а Нукс прислуживает белым. Они видели, как мастер Дун спустил машину в реку, и мы все уехали в ней. Все, что знает король, говорит, что мы ему солгали. Он знает, что мы нашли мертвого человека в реке и похоронили тело. Он знает, что мертвец хотел алмазы. поэтому он его убил. Он думает, что мы тоже хотим алмазы, и хочет убить нас всех.
Поистине мрачное предсказание. Я не сомневался в том, что Бри все изложил верно. Очевидно, глупо было надеяться на то, что мы обманем умных индейцев.
– Я заметил, что Налиг-Над кажется подозрительным и недоверчивым, – сказал я после молчания, когда мы все сидели, уныло глядя друг на друга. – Он, наверно, все время говорил себе, что мы дураки и находимся в его власти. Он встревожился только раз, когда Нукс пригрозил «взорвать» его и его народ. Он не знает, сможем ли мы это сделать.
– Я тоже не знаю, – задумчиво сказал Дункан Мойт.
– Но они должны знать об огнестрельном оружии, и Морис Клеппиш написал, что они презирают это оружие, – заметил я.
– Огнестрельное оружие не взрывает людей. Я говорил не о нем, – ответил Мойт. – Но скажите мне, если туземцы знают о нашем обмане, какой смысл продолжать игру? Давайте возьмем девушку, поедем за алмазами и затем как можно быстрей сбежим.
– Девушку! – воскликнул я, как будто удивившись. – Зачем вам девушка, если мы бросим туземцам вызов и заложники нам не понадобятся?
Мойт выглядел смущенным.
– Она знает местность, – сказал он немного погодя, – и станет хорошим проводником. – Потом посмотрел на меня и более честно добавил: – Она очень милая и красивая, Сэм.
– Она замечательная, старина, я в этом с вами согласен. Но мне кажется, что похитить принцессу и бежать с ней означает поднять бесконечную сумятицу. Мы не можем вести машину по частому лесу, так что единственный путь – по реке, то есть тем же путем, каким мы сюда пришли. Король может выставить против нас тысячу воинов, и очень вероятно, что он победит.
– Что же нам делать? – спросил он. – Сражаться?
– Конечно.
– Все равно придется сражаться, – философски заметил Нукс.
– И нужно продолжать притворяться, что мы рабы Нукса и Бри, – добавил я. – Они могут догадаться по наблюдениям, но пока мы притворяемся, что мы два черных короля и два белых раба, у них нет повода для нападения на нас.
Во второй половине дня в деревню приехало несколько вождей из разных частей страны. У всех на одежде были зеленые полосы, и все они выглядели очень внушительно. Мы решили, что король вызвал их на совещание относительно нас; все вожди, задержавшись, чтобы осмотреть машину и нас, заходили в королевское жилище.
К вечеру мы приготовили ужин; многие туземцы приходили и смотрели на нас через стекло. Вскоре кто-то негромко постучал по стеклу, подойдя к этому месту, я увидел женщину, державшую корзину, сплетенную из тростника. Я открыл окно и взял корзину.
– Илала послала это большому белому рабу, – сказала женщина на своем родном языке.
– Большой белый раб благодарит Илалу и шлет в ответ свою любовь, – со смехом ответил я.
Женщина серьезно кивнула и отошла, как будто именно такого ответа ожидала.
Я отдал корзину Дункану и передал ему послание принцессы. Лицо его просветлело, он покраснел, как школьник, но ничего не сказал. В корзине оказались свежие яйца и жареная дичь, напоминающая по размеру и вкусу фазана. Мы сварили яйца на спиртовой печи и благословляли девушку за заботу, потому что она внесла очень приятное разнообразие в нашу консервированную пищу.
Когда стемнело, мы зажгли лампы, задернули занавески и после небольшого обсуждения будущего легли на одеяла и приготовились провести вторую мирную ночь в сердце вражеской территории.
Была, должно быть, полночь, когда меня разбудил странный треск. Несколько мгновений я лежал неподвижно, гадая, что это могло быть, потом вскочил и открыл одно маленькое окно.
Вокруг автомобиля поднимался густой дым, и, высунув голову, я увидел под нами огонь. Глаза щипало от дыма, я отскочил и закрыл окно.
Внутренности машины были тускло освещены красным огнем. Мойт сел, я коснулся его рукой.
– В чем дело? – сонно спросил он.
– Они разожгли под нами большой костер, – ответил я. – Может ли он нам повредить?
Он покачал головой.
– Огонь может только расплавить резину на шинах, но резина вулканизированная, и я не думаю, что огонь такой сильный, чтобы она очень пострадала, – сказал он. – Но будет жарко спать, и лучше немного передвинуться.